ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  20  

— Благодарю за доверие. — Джэдд бросил на нее недобрый взгляд. — Я запомню это и в другой раз избавлю себя от лишних забот.

— Не беспокойтесь, другого раза не будет. Мы оба кончим жизнь на дне океана.

Произнеся эти слова, Карла чуть не сгорела от стыда. Как можно быть такой неблагодарной! Она попыталась поплотнее закутаться в жесткую робу и отвела глаза, а Джэдд встал к ней спиной так, словно ее здесь не было. Конечно, он нахал, но все же пытается спасти ей жизнь!

Следующие четверть часа были похожи на катание на «русских горках». Закрыв глаза, Карла съежилась, пытаясь согреться. Ей казалось, что она превратилась в ледяную сосульку. Если удастся выбраться из этой передряги, она все равно умрет от переохлаждения, подумалось ей.

Но неожиданно произошло чудо — ветер стих, волны сменились штилем. Открыв глаза, Карла услышала голос Джэдда:

— Вот мы и приплыли.

— Куда? — спросила она, вглядываясь в темноту. Неужели они уже вернулись домой? Это невозможно! — Где мы?

— Тут мы будем в безопасности и переждем шторм.

Джэдд выключил мотор и привязал лодку к выступу скалы, стеной возвышающейся над ними. Карла с удивлением огляделась вокруг и наконец поняла: это вход в пещеру. Лодка тихонько покачивалась на спокойной поверхности воды.

— Поскольку вы справедливо заметили, что нам не добраться домой, — в голосе Джэдда звучала ирония, подсказавшая Карле, что он заранее решил, где им следует укрыться, — мы переждем бурю здесь.

Карла смотрела на него, уже готовая извиниться, но что-то внутри нее восстало против этого. Ее челюсти сами сжались, так что она не могла выговорить ни слова. «Ты ничтожество», — обругала она себя, но уже в следующую минуту была рада, что промолчала.

— А почему на вас нет спасательного жилета? Это чертовски глупо! — Джэдд сел напротив и откинул назад капюшон. — Зачем, по-вашему, их приказано иметь на всех судах? Они здесь не для декорации, это вам известно?

Карла разгневанно уставилась на него. Как он смеет разговаривать с ней так, словно она дурочка? Хотя, по правде сказать, именно дурочкой она себя и чувствовала.

— Я не знала, где он. Даже не подозревала, что на катере есть спасательный жилет.

— Разве Ларри не говорил вам, когда вы впервые сели на катер? — Его потемневшие прищуренные глаза требовали ответа. — Он обязан был предупредить вас, как и всех, кого обучает. Это его работа, и не думаю, что он это упустил.

Да, она настоящая идиотка! Карла вспомнила, что Ларри действительно говорил о спасательном жилете, однако она не придала этому значения.

— Я забыла, — призналась она, чувствуя себя полным ничтожеством.

— Забыли? — гневно вскинулся он. — Попав в бурю, вы даже не вспомнили о такой детали на судне, как спасательный жилет? И вам, конечно, не пришло в голову воспользоваться световыми сигналами, чтобы дать знать спасателям, где вы находитесь? Если бы не яркая вспышка молнии, я, возможно, и не нашел бы вас.

Карла почувствовала, как краснеет. Она вспомнила, что Ларри обучал ее всему этому. Однако взгляд, который она бросила на Джэдда, был полон гнева.

— Я не ожидала, что меня будут искать в такую бурю. Мне и в голову это не приходило. — Карла действительно ни на секунду не подумала, что кто-то в такую бурю отважится искать ее. Но Джэдд сделал это. Он рисковал жизнью, бросившись на ее поиски, и вместо того, что облегчить ему задачу, она все осложнила, не выполнив главных правил безопасности на воде.

Ей стало стыдно.

— Мне очень жаль, простите, — пробормотала она. — Простите, я не подумала. Я знаю, что вела себя как дура. — Голос ее дрожал. — Похоже, просто поддалась панике. — Признавшись в этом, Карла совсем потеряла выдержку и расплакалась.

Это были слезы облегчения после страшного напряжения, когда она уже прощалась с жизнью и внезапно осознала, что спасена. В ее слезах было и сожаление о том, что спас ее именно Джэдд, и чувство собственной вины, и понимание своей полной беспомощности. Всего этого было слишком много, и она не выдержала.

— Ну зачем же плакать? — Джэдд сел рядом и дружески обнял ее за плечи. — Я совсем не хотел вас так расстраивать. Ясно, что вы испугались, но я лишь переживал за вас. Ведь вы могли погибнуть!

— Я очень виновата. — Она не могла остановиться в своих извинениях. — Обычно в жизни я не такая дура. Просто потеряла голову.

— Ладно, хватит об этом. — Он ободряюще сжал ее плечо. — Все уже позади, так что забудем. Спасательный жилет вам не понадобился, и я в конце концов нашел вас даже без помощи световых сигналов.

  20