ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  26  

Ведь здесь, в офисе, он не будет требовать называть его по имени? Брианна ждала, что Сакис отойдет в сторону, освободив ей дорогу. Но он и не думал отходить. Взяв из ее рук чашку, он сделал небольшой глоток.

– Выспались?

Ответ из разряда «Это вас не касается» едва не сорвался с ее языка. Но Брианна знала, что дерзить сейчас не стоит.

– Да. Спасибо, что спросили, – ответила она.

Он не шевелился.

– А я нет, – выдохнул Сакис. – Такой ужасной ночи у меня давно не было.

Брианна невольно облизнула губы. Нужно, в конце концов, научиться владеть собой в его присутствии. Особенно когда он рядом.

– Это все из-за стресса, – сказала она. – Рано или поздно переживания последних дней дали бы о себе знать.

Уголок его губ поднялся вверх.

– Наверное, вы правы.

Брианна видела, как он смотрит на ее губы. Она была готова закрыть их ладонью, только чтобы отвести от себя этот взгляд.

– Вам нужно что-то еще? – решила она сменить тактику.

Сакис сделал глоток и поставил чашку на кофемашину. После нескольких секунд тишины он тяжело вздохнул:

– Мне жаль, что вчера так получилось. Я не хотел вас пугать.

– Я не испугалась, – ответила Брианна, поздно осознав двусмысленность своих слов.

– Но вы выглядели испуганной, – продолжал Сакис. – Может, это как-то связано с вашим прошлым? Кто-то сделал вам больно?

От этого внезапного вопроса по ее коже побежали мурашки.

– Люди так устроены, что делают больно своим близким. Тем, кто их по-настоящему любит.

Его лицо слегка побледнело. Теперь на нем не было и тени надменной ухмылки.

– Надеюсь, я не напомнил вам об этом человеке.

– Не больше, чем я напоминаю вам об отце.

Тень пробежала по лицу Сакиса. Еще два дня назад она знала его как хладнокровного бизнесмена, держащего под контролем огромную корпорацию. А теперь могла с легкостью нарушить его спокойствие, забравшись в самые темные уголки его души.

В очередной раз Брианна корила себя за то, что слова опередили ее мысли. Машинально она подошла ближе и взяла его за руку:

– Простите, на самом деле я не хотела этого говорить.

Улыбка Сакиса была мрачной. Он запустил руку себе в волосы. Зеленые глаза смотрели на Брианну так, что щемило сердце.

– Кто вас обидел, Брианна? – спросил он.

Чувствуя, что земля вот-вот уйдет из-под ног, она облокотилась на кофемашину.

– Это не тема для обсуждения на работе.

– Кто? – настаивал Сакис.

– У вас были проблемы с отцом, а у меня с матерью, – проговорила Брианна дрожащим голосом.

Сакис поднял глаза к потолку:

– Посмотрите на нас. Взрослые люди, обиженные на пап и мам. Психологи сколотили бы на нас состояние.

Брианне не приходило в голову, как много общего у нее с Сакисом Пантелидесом.

– Может, попросить групповую скидку? – поддержала она его шутку.

Однако теперь на нее был вновь обращен взгляд, который она так хорошо знала. Взгляд хладнокровного начальника, бизнесмена до мозга костей.

– Следователи подтвердили, что между аварией и покупкой компании есть связь, – вдруг произнес Сакис.

Брианна не успела ничего ответить, потому что он уже направился в свой кабинет.

Когда она вошла туда, Сакис успел набрать номер начальника охраны.

– Шелдон, – обратился он, – мне нужна вся подноготная «Муркрофт ойл» и «Лэндерс петролеум».

В очередной раз Брианна замерла, услышав фамилию Лэндерс. Ничем не выдавая своего волнения, она проводила Сакиса в конференц-зал.

Телефонный разговор с Ричардом Муркрофтом проходил по громкой связи и уже через пять минут обернулся сущим кошмаром.

– Как ты смеешь предъявлять мне такое, Пантелидес?! – восклицал изумленный Ричард Муркрофт. – Низко ты меня ценишь, если думаешь, что я способен саботировать твое судно ради собственной выгоды.

– Все чего ты добился – это внимание к собственным темным делам, – отвечал Сакис не без высокомерия в голосе. – Неужели ты думал, что эта авария напугает меня и я продам компанию?

Накал на телефонной линии достиг своего апогея.

– Это еще не конец, Пантелидес. Можешь быть в этом уверен.

– Это далеко не конец. В данный момент, пока мы общаемся, мои люди устанавливают, как именно связано крушение танкера с твоей компанией.

– Они ничего не найдут! – проревел Муркрофт.

– Молись, чтоб это было так. Ведь в противном случае я не успокоюсь, пока не порву твою компанию на куски и не скормлю ее пираньям. – Голос Сакиса звучал настолько холодно и жестко, что по телу Брианны побежали мурашки.

  26