ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  50  

– Да зачем же туда ехать перед благотворительным вечером? У тебя может испортиться настроение, – засомневалась Грейс.

– Неизвестность куда хуже, – возразил Джексон. – И потом, возможно, в ходе беседы с детективом я что-нибудь вспомню.

Они подъехали к главному офису полиции, вышли из машины и направились к лифту.

Забота Грейс и ее искреннее беспокойство тронули Джексона. Когда они ехали в лифте, он наклонился к ней и нежно поцеловал.

– Как хорошо, что ты рядом! – прошептал он.

Глаза ее заблестели. На какой-то момент ему показалось, что она вот-вот расплачется. Но она справилась с собой и одарила его обворожительной улыбкой.

Грейс хотела было что-то ему сказать, но не успела. Дверцы раскрылись, и в лифт вошла женщина лет пятидесяти.

– Доброе утро, – обратилась она к ним и нажала на кнопку пятого этажа.

У Джексона закружилась голова от запаха духов, исходившего от женщины. Словно сквозь сон он услышал, как Грейс что-то ответила на ее приветствие. Запах показался ему знакомым. С этими духами было связано ощущение тепла и защищенности. Джексону вдруг ужасно захотелось обнять эту незнакомую женщину.

– Что с тобой, Джексон? – Грейс с беспокойством взглянула на него.

Он не двинулся с места. Женщина ласково ему улыбнулась.

– Джексон!

– Что? – отозвался он наконец и мелко-мелко заморгал, словно только что проснулся.

– Мы приехали. Пора выходить. – Грейс схватила его за руку и почти силой вытолкнула из лифта. – С тобой все в порядке? Выглядишь так, словно увидел привидение.

Джексон обернулся, чтобы посмотреть на женщину в лифте, но дверцы уже захлопнулись.

– Джексон, ты меня пугаешь!

– Со мной все в порядке. Просто немного болит голова. У тебя найдется обезболивающее? – И он без сил опустился на скамью.

– Да, сейчас-сейчас. – Грейс присела рядом с ним и порылась в сумочке. – Я же вижу, с тобой что-то произошло. Расскажи, Джексон.

Она протянула ему таблетку и бутылку воды.

– Я действительно увидел привидение. Почувствовал до боли знакомый запах. Я говорю о духах женщины, которая ехала с нами в лифте. Мне кажется, у моей матери были такие же.

– Почему ты так решил? – Грейс ободряюще похлопала его по колену. – Ты что-то вспомнил?

– Нет, просто от этого запаха меня охватило странное чувство. Тепла, защищенности и комфорта. Однако не удалось вспомнить ничего конкретного.

Голос его дрожал от волнения.

– Мне кажется, на сегодня достаточно. Нам не стоит встречаться с детективом. Ты и так сам не свой.

– Нет, как же ты не понимаешь? Я должен узнать всю правду о своем прошлом. Какой бы горькой она ни была. Раз уж мой мозг не способен вспомнить это самостоятельно, нужно дать ему какой-то толчок, – Джексон решительно поднялся. – Пойдем.

– Давай сделаем так. Если что-то в разговоре с детективом тебя потрясет, мы извинимся и уйдем.

– Договорились.

Они вошли в кабинет.

– Добрый день, – поздоровался детектив Хунт.

– У вас есть какие-нибудь новости? – спросила Грейс.

– Ничего существенного, – сказал Хунт и раскрыл папку, лежавшую у него на столе. – Может быть, пройдем в зал заседаний? – С этими словами детектив провел их в соседнюю комнату.

– Что нового вам удалось узнать о Ванессе? – спросил Джексон. – Надеюсь, вы ее скоро арестуете.

– Ванесса Миллер – девушка из богатой семьи, – начал рассказывать детектив Хунт, открыв папку. – У нее нет близких друзей. Соседи Ванессы рассказали, что она крайне неуравновешенна и склонна к агрессии. Мы провели обыск в ее доме и обнаружили рецепт на довольно сильный транквилизатор. Ее лечащий врач поведал нам, что она страдает психическим расстройством.

– Господи, только этого не хватало! – нахмурившись, воскликнула Грейс.

– Люди с подобными расстройствами, – продолжал детектив, – до поры до времени ничем не отличаются от окружающих. Но из колеи их может выбить любая мелочь. При регулярном приеме лекарств симптомы могут снизиться или даже сойти на нет. Но Ванесса пренебрегала лечением. И состояние ее с каждым днем ухудшалось. Тем не менее не стоит волноваться. У ее дома круглосуточно дежурит охрана. Как только она появится, они дадут вам знать.

– Интересно, где она может быть?

– Мы опросили всех, кто был на вечеринке, где вы с ней познакомились. Никто ее не помнит. Более того, Ванессы даже не было в числе приглашенных. Вообще, по словам соседей, она весьма непредсказуемая и даже опасная особа. Неоднократно срывалась по пустякам и набрасывалась на людей. Но ее родственники всегда откупались от пострадавших.

  50