ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  27  

– Ты решила вернуться к нему? – спросил он резко, и в глазах его сверкнул лед.

– Конечно нет, – возмутилась Флоренс. – Мама все перепутала.

– Он сегодня звонил Флоренс. Его подруга обвинила его в изнасиловании, – заявила Морин, которой не терпелось высказаться. – Он хочет, чтобы Флоренс поручилась за него в суде.

– Я велела ему отвязаться, – добавила быстро Флоренс, прежде чем Клод придет к каким – нибудь нежелательным выводам.

Но он заметно успокоился.

– Ты уверена, что больше он тебя не потревожит? Если он позвонит снова, я…

Флоренс покачала головой.

– Я думаю, он усвоил урок.

– А если нет, ему придется ограничиться беседой со мной, – добавила Морин. – Я не допущу, чтобы он терзал Флоренс.

– Ну а если я как раз окажусь здесь, он услышит и мое мнение о собственной персоне, – сказал Клод грозно. – А хочешь, я съезжу в Англию и разберусь с ним на месте?

Флоренс его порыв доставил удовольствие. Но проблема касалась только ее одной.

– Нет необходимости никому из вас вмешиваться. Я и сама с ним справлюсь.

– Но он не имеет права досаждать тебе, – горячо заявил Клод. – Я бы с огромным удовольствием высказал ему это в лицо и подкрепил свои слова действиями, если понадобится.

– Спокойно, Клод, – снова заговорила Морин. – Насилие – не выход. Будем надеяться, что Флоренс права и больше мы о нем не услышим.

Похоже, дело обстояло именно так. Больше звонков от Джаспера не было. Последующие дни Флоренс и Клод проводили вместе все свободное время. Иногда ему даже удавалось убедить ее остаться на ночь в мансарде лодочного сарая.

Это было счастливое время.

Вскоре прибыла и дочь школьной подруги Морин, готовая пешим ходом штурмовать холмы Новой Зеландии. Ширли Честер – полное ее имя было Шарлотта, но оно ей совсем не подходило – оказалась худой и плоскогрудой, как мальчишка. Ее рыжие волосы были коротко острижены, что вовсе не красило девушку. Узкое лицо, узкий нос, узкие губы – если бы не глаза, Ширли выглядела бы совсем дурнушкой. Глаза же, большие, серые, отличались поразительной красотой.

Флоренс сразу вспомнила ее. Ширли училась в той же школе, что и Флоренс, только была на несколько лет младше. Она отличалась необузданным характером, постоянно попадала во всякие переделки и славилась на всю школу своим дурным поведением.

– Как тесен мир, – сказала Ширли, когда Морин представила ее племяннице, и пояснила: – Мы ходили в одну школу.

– Забавно! – воскликнула тетя Мо. – Я и представить не могла, что вы знакомы. Значит, вам будет о чем поговорить.

Флоренс вовсе не горела желанием предаваться задушевным беседам с Ширли, она никогда не питала к ней особой симпатии. Но ради тети приходилось быть вежливой.

В тот вечер, когда Клод заехал за Флоренс, она познакомила его с Ширли. Девушке стоило один раз взглянуть на Клода, и она уже не могла отвести от него глаз. Флоренс не особенно удивилась этому. Что ни говори, а Клод – мужчина хоть куда и притягателен для всех женщин, и молодых, и старых. К счастью, Клод не заметил жадного взгляда Ширли.

Он повез Флоренс в морской ресторан, который она успела полюбить. Флоренс заметила, что он явно нервничает, хотя обычно ему это было вовсе не свойственно. Причина выяснилась в конце вечера. Он каким-то особенным взглядом заглянул ей в глаза, взял ее здоровую руку в свою, поднес к губам и поцеловал.

– Флоренс, – произнес он тихим проникновенным голосом, – я понимаю, как страшно тебе снова соединять свою жизнь с мужчиной, но ждать дольше просто нет сил. Ты окажешь мне честь, став моей женой?

Если принять во внимание то, что ни о какой любви между ними еще не было сказано ни слова, Флоренс просто опешила. До сих пор у них все шло хорошо, но брак? Она не могла принять его предложение. Пока не могла. Она еще не готова.

– А почему ты не готова? Что тебя останавливает? – спросил въедливый внутренний голосок.

– Мне требуется время.

– Для чего?

Убедиться, что он хороший человек.

Что за жалкий предлог! Разве существует в природе более заботливый и деликатный мужчина; чем Клод? Она уже почти полюбила его. Так в чем же дело?

– Я сболтнул глупость, – достиг ее слуха огорченный голос Клода. – Извини и забудь. Ты еще не готова довериться мне. Я понимаю. Я не должен торопить тебя. Но ты нужна мне, Флоренс, я хочу, чтобы мы проводили вместе каждую ночь, чтобы ты была рядом всегда, хочу… всего.

  27