ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  52  

Утолив голод, они перешли в гостиную, где сидя в глубоких креслах, потягивали рейнвейн. Элис в розовом купальном халатике выглядела очаровательно и очень сексуально. Фрэнку она дала синее шелковое кимоно, которое когда-то купила своему отцу.

Но Питер Мервин не любил экстравагантной одежды, поэтому никогда не носил это кимоно. Фрэнк тоже не был поклонником подобных вещей, однако для интимного вечера с любимой женщиной такой наряд подходил гораздо больше, чем свитер и непросохшие джинсы.

Сидя с Элис в ее доме, Фрэнк испытывал удивительное чувство умиротворенности. Он понимал, что никогда и нигде не ощущал ничего подобного: ведь матери своей он почти не помнил.

Когда был жив отец, Фрэнк считал виллу на острове своим домом. Но с появлением Дины он уже не чувствовал себя там спокойно. За время своего кратковременного брака он познал покой и удовлетворение, однако не смог сохранить семейный очаг. Его хрупкие чувства к молодой жене не устояли против влияния, которое оказывала на него Дина. Только сейчас Фрэнк понял, что их брак с Люси с самого начала был обречен…

Дина уничтожала все, что угрожало ее отношениям с Фрэнком. Но оказалась бессильной перед его чувствами к Элис, потому что это было не просто физическое влечение, а любовь.

Сейчас, глядя на сидевшую напротив него женщину, Фрэнк понимал, как пуста и бесцельна была его жизнь без нее.

— Расскажи мне, чем ты занимаешься в университете, — попросил Фрэнк. — Я хочу знать о тебе все.

— Преподаю английский язык. — Элис смешно наморщила нос. — Не очень вдохновляющее занятие, но приносит деньги.

— Ты жила здесь с отцом?

— Пока он не умер, — кивнула Элис. — У него был рак. Моя бабушка всегда ворчала, что он очень много курит…

— Ясно. — Фрэнк задумался. — И после его смерти ты узнала всю эту мерзость о Дине?

— О Дороти, — поправила Элис. — Так звали мою мать до того, как она… покинула дом моего отца. Дороти Мервин. Очевидно, это имя казалось ей не слишком привлекательным, и она взяла псевдоним, когда решила вступить на писательскую стезю. Конечно, Дина Мервин звучит гораздо красивее! А когда она вышла замуж за твоего отца, то стала Диной Тайлер.

Фрэнк прищурился, напряженно размышляя о чем-то.

— Когда они развелись? Я имею в виду твоих родителей.

— Н-не знаю, — смутилась Элис.

— Не знаешь? — удивился Фрэнк. — Но разве среди вещей твоего отца не было документов о разводе? Такие бумаги люди обычно хранят.

Но Элис, как ни странно, было жаль свою мать. Куда денется эта старая женщина, если окажется, что ее брак с Грегори Тайлером был незаконным?

— Ты ведь тоже был женат? — спросила она.

185

— Да, но очень непродолжительное время, — подтвердил Фрэнк. — Мне тогда было двадцать с небольшим, но Дина, как ты понимаешь, не питала к моей жене нежных чувств. И наш брак вскоре распался.

— Ты любил ее?

— Кого? Люси? — Фрэнк немного подумал. — Сейчас я не назвал бы это любовью. Конечно, она мне нравилась. Я был молодым, неопытным и, возможно, женитьбой на Люси подсознательно пытался защититься от моего влечения к Дине. Теперь я понимаю, что это было наивно и даже глупо. Но я уверен, что, будь все иначе, я бы никогда не встретил тебя.

— Ты виделся с ней потом? С Люси? — спросила Элис.

— Да, мы встречались. Она довольно быстро вновь вышла замуж за старого школьного друга. Мне показалось, что она счастлива. Во всяком случае, более счастлива, чем была со мной… У каждого своя судьба, Элис. И моя судьба — это ты.

Элис покраснела.

— Ты… в этом уверен?

— А ты сомневаешься? — Фрэнк потянулся через разделявший их журнальный столик и взял руки Элис в свои. — Я никогда ни в чем не был так уверен в моей жизни! Я люблю тебя, Элис. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Это ответ на твой вопрос?

Элис посмотрела ему в глаза и, глубоко вздохнув, ответила:

— Я тоже люблю тебя, Фрэнк. И согласна выйти за тебя замуж.

Фрэнк крепче сжал ее руки, и Элис показалось, что в уголках его глаз что-то блеснуло.

— Обещаю тебе, — произнес он с непривычной торжественностью. — Я сделаю все, чтобы ты была счастлива. — Он помолчал. — Но не смотри на меня так! Ты возбуждаешь меня одним взглядом…

Элис засмеялась и высвободила свои руки из рук Фрэнка.

— Будь благоразумным. У нас еще вся ночь впереди. А сейчас нам все-таки нужно одеться, — проговорила она, вставая.

  52