ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  33  

Что за вопрос? Разумеется, обеспечил! Она получила третью часть моего состояния, а это не так уж мало. Мне даже пришлось заложить свой фамильный особняк в Лондоне, чтобы выплатить ей ту сумму, на которой она настаивала. Поэтому мы останавливались в Лондоне не в моем доме, а в отеле. Мой дом арендован на пять лет посольством одной африканской страны.

— Понятно, — протянула Ариэль, посмотрев на него с уважением. — Но тогда о каких еще долгах может идти речь? По-моему, ты их уже выплатил.

— Да. Только вот бабушка считает несколько иначе. Нельзя сказать, что она горит желанием помирить меня с Летицией. Просто она смертельно боится обидеть Летицию. Поэтому никогда не решится отказать ей от дома.

— А Летиция беззастенчиво пользуется этим! Да, нечего сказать, достойная внучка у героя войны!

— Летиция точная копия своей матери. Ее старший брат, который пошел в отца и деда, совсем не такой. Том очень достойный человек, у нас с ним хорошие отношения. А вот с Летицией он не поддерживает отношений: пять лет назад они поссорились из-за того, что Летиция чем-то насолила его жене.

— Ясно, — сказала Ариэль. — Так, с этим мы, кажется, разобрались. Теперь изложи мне свои дальнейшие планы.

По губам Стюарта скользнула интригующая улыбка.

— Свадебное путешествие во Францию!

Ариэль на минуту опешила.

— Извини, не поняла, — растерянно пробормотала она. — Что еще за путешествие?

Обычное свадебное путешествие, — невинным тоном ответил он. Потом прошел к письменному столу, взял какие-то бумаги и протянул их Ариэль. — Это путевка, — пояснил он. — Двухнедельный тур по Парижу, Иль-де-Франсу и долине Луары. Я купил ее сегодня, в Лондоне.

— Так ты ездил в Лондон? Зачем?

— За этой самой путевкой. А что тебя, собственно, так удивляет? Мы ведь еще не побывали в свадебном путешествии, как полагается молодоженам!

Ариэль наконец опомнилась от изумления.

— Стюарт, — сказала она, поглядывая на него с некоторой опаской, — что это еще за причуда? Какое может быть путешествие?! У нас же фиктивный брак, а не настоящий!

— Ну и что с того? — Он невозмутимо пожал плечами.. — Да, наш брак фиктивный, но об этом знаем только мы с тобой. А в глазах окружающих наш брак считается нормальным. Вот и не будем давать им повод для ненужных подозрений. И потом, — прибавил он убедительным тоном, — я очень надеюсь, что этот шаг поможет окончательно отвадить Легацию от моего дома. Один из слуг передал мне, что слышал, как Легация договаривалась с бабушкой приехать сюда на уик-энд, якобы для принятая морских ванн. Что ж, флаг ей в руки. Пусть приезжает. Только нас здесь уже не будет. Легация только зря потратит время: ведь она терпеть не может купаться в прохладной воде!

— Да, представляю, как она будет разочарована, — усмехнулась Ариэль. — Наверняка она тщательно подготовится к очередной пикировке со мной. Но ее воинственный пыл останется невостребованным.

— Она попытается сорвать досаду на горничных, — убежденно ответил Стюарт. — Но я с ними переговорю. Впрочем, они уже и сами прекрасно поняли, что Легация не вернется на место хозяйки и бояться ее им нечего.

— Да-а! — с усмешкой протянула Ариэль. — Надо заметить, что ты весьма коварный тип, Стюарт Хемилтон!

— Только не в отношении тебя, Ариэль.

— Скажи это кому-нибудь другому.

В глазах Стюарта промелькнуло острое разочарование, порядком удивившее Ариэль.

— Значит, ты так и не научилась мне доверять? — спросил он с каким-то странным волнением в голосе.

— Разумеется, нет! С чего бы это я вдруг стала тебе доверять?

— Но… — Он хотел что-то сказать, но внезапно передумал. — Ладно, Ариэль, иди укладывать вещи. Мы выезжаем завтра утром.

— Хорошо, — сказала она, направляясь к дверям.

— Подожди!

Ариэль обернулась. И снова почувствовала себя сбитой с толку. Стюарт смотрел на нее каким-то странным, тоскливым взглядом, значения которого Ариэль не могла понять.

— Что такое, Стюарт? — спросила она. — Почему ты так на меня смотришь?

— Как?

— Тебе лучше знать как.

— Да, — пробормотал он, горько усмехаясь, — мне лучше знать… Я вот что хотел спросить… — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Скажи, Ариэль, ты хоть немного довольна, что поедешь во Францию?

— Ну, в общем-то да. Да, конечно, я довольна. Я всегда мечтала увидеть Париж и замки Луары.

  33