ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  4  

Анна выбрала круглый столик на четверых, чтобы можно было беспрепятственно наблюдать за Саймоном Кливлендом и Харриет. Наблюдение дало первые результаты: хоть Харриет и пыталась это скрыть, но она явно была недовольна тем, что Кливленд увел ее от Марка.

Как этот янки не похож на поднадоевшего Чарлза с его длинным, чисто британским лицом и изысканным обаянием мужчины с древней аристократической кровью! – подумала Анна, взглянув на Кливленда. Американец производил впечатление крепкого парня, способного шутя справиться с любой непредвиденной ситуацией. Он, конечно, моложе Чарлза – что-то около тридцати – и явно не принадлежит к сливкам общества. Анна и сама не могла бы объяснить, почему пришла к такому выводу. Судя по его поведению, Кливленд вовсе не тяготился доставшейся ему ролью стороннего наблюдателя, а не участника событий. Ему здесь нравилось.

Себастьян привел последних гостей. Что-то его тревожило. Что? Оказывается, одного прибора не хватает. Не может быть! Анна хотела вмешаться, но увидела, что официант уже принес недостающий прибор. Лидия Леруа, глава фирмы, взявшей на себя устройство торжеств, торопливо подошла к Анне.

– На столах ровно столько приборов, на сколько персон вы заказывали, – озабоченно проговорила Лидия. – А именно на сто шестьдесят.

– Может быть, какое-то место осталось не занятым? – предположила Анна.

– Исключено, я проверяла – все места заняты. Очевидно, присутствует один лишний человек.

– Странно. Может быть, кто-то отказался, а в последний момент передумал и приехал? В любом случае ничего не поделаешь. – И Анна вернулась на свое место. На таком приеме, при таком количестве приглашенных все равно не узнаешь, кто лишний.

Например, Харриет Этелдред и Саймон Кливленд, никому не знакомые люди. Анна посмотрела на них и подумала: а как они, собственно, попали на прием?

Анна украдкой наблюдала за парой и заметила, что девушка некоторое время дулась на американца, но потом сменила гнев на милость и начала непринужденно болтать с ним. Кливленд охотно отвечал ей, и его глубокий, звучный голос доминировал за столом. Он рассказывал о скотоводстве в Штатах, о родео и бизонах. Рассказ его был довольно интересен и даже забавен. Харриет смеялась. Видно, уже не сожалеет, что Саймон увел ее от Марка, подумала Анна. Взгляды женщин встретились. Анна указала глазами на Кливленда и слегка приподняла бровь. Харриет прекрасно поняла ее и покачала головой: дескать, Саймон нисколько меня не интересует. Он просто привлекательный мужчина и хороший собеседник, не более.

Обед закончился, гости поднялись из-за столов. Официанты разносили марочный портвейн – завершающий штрих трапезы. Бросив Чарлза, Анна отправилась на поиски Марка и увидела его в окружении австралийских бизнесменов, давних клиентов Дуайтов. Клиентам особый почет – Анна одарила их обольстительной улыбкой.

– Вы извините меня, если я похищу у вас на минутку моего кузена? У меня к нему один очень важный вопрос.

Разве можно отказать женщине? Анна подхватила Марка под руку и отвела в сторону.

– И что же это за важный вопрос?

– Никакого вопроса. Я просто решила спасти тебя от нудных собеседников.

– Но они вовсе не нудные. И вообще, почему ты думаешь, что с тобой мне будет интереснее? – надменно спросил Марк.

Анна смешно сморщила носик.

– Даже в наихудшие минуты, когда Макс готов был растерзать меня от ярости, и то он не мог назвать меня занудой, – ответила Анна, имея в виду своего бывшего мужа.

Марк задумчиво посмотрел на нее. Она редко говорила о Максе и о своем замужестве. Как знать, может быть, сестра начала потихоньку отходить от потрясения, если так легко заговорила о прошлом?

– Ты видишься с ним? – осторожно спросил он, понимая, что ступил на зыбкую почву.

– Господи, ну конечно же нет! – Ее передернуло от одной мысли о муже. – И не хочу. Мне вообще не следовало выходить за него.

– Зачем же ты вышла?

Анне не хотелось больше говорить на щекотливую тему, поэтому она сказала:

– По контрасту, дружок, конечно по контрасту – с тобой, Себастьяном и Карло.

– Что?! – воскликнул Марк.

– Я так боялась выйти за таких же надменных шовинистов, как вы трое, что ударилась в другую крайность.

Марк шутливо замахнулся на нее.

– Смотри у меня. Хоть ты и княгиня, я разложу тебя на коленях и отшлепаю, как бывало.

Анна рассмеялась.

– Так вот отчего ты заводишься! Буду знать.

  4