ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  19  

– Меня зовут Тед Беннет, – представился хозяин.

Ник протянул руку.

– Мое имя Сеймур. Ник. А это Кэсси…

– Да вы окоченели от холода, – перебил фермер. – Сядьте, погрейтесь у огня, пока я отнесу вашу одежду просохнуть. Жена сейчас на кухне. Попрошу-ка ее заварить для вас чаю, а потом сообразим что-нибудь поесть.

Они расположились рядом на диване, заботливо придвинутом поближе к камину.

– Знаешь, Кэсси, признаюсь честно, на шоссе было страшновато. Хорошо, что у нас есть возможность передохнуть.

– Хорошо бы на улице немного прояснись.

– Да уж, хуже вряд ли будет!

Дверь отворилась, и на пороге появилась девочка-подросток в джинсах и мешковатом свитере. Рыжие волосы были завязаны лентой с продетой через нее веточкой падуба. Она с легкостью несла тяжелый поднос, словно он весил не больше пушинки.

– Привет, я Теней, – жизнерадостно проговорила она. – Вот принесла вам печенье, пока мама приготовит что-нибудь подкрепиться. Слава Богу, у нас есть газовая плита. На улице ужас что творится. Вам повезло, что добрались до нашей фермы. Папа говорит, вы ехали из Лондона?

– Да. Дорога очень опасная, мы здорово испугались, – улыбнулась Кэсси. – Спасибо за закуску. Передай большое спасибо своей маме.

Теней весело тряхнула рыжими кудрями.

– Она сама к вам сейчас придет.

Каково же было удивление обоих, когда «мама» оказалась стройной темноволосой женщиной в ладно скроенных джинсах и теплом вязаном свитере.

– Здравствуйте, я Грейс Беннет. Простите, что не зашла к вам раньше. Значит, вас застал буран. Хорошо, что отыскали нас.

– Еще бы, – энергично кивнул Ник, протягивая ей руку. – Надеюсь, мы не причиним вам лишних хлопот?

– Ну, что вы, нисколько. Мы привыкли к постояльцам.

– Чудесный дом, – улыбнулась Кэсси. – В каком веке его построили?

– В семнадцатом, но к водопроводу это не относится, – весело отозвалась хозяйка. – Ладно, теперь к делу. Как насчет пастушьего пирога?

– Просто чудесно! – воскликнул Ник.

– Отлично. Он скоро поспеет. Там на столе лежат газеты и пачка журналов. – С этими словами Грейс Беннет отправилась на кухню.

Ник окинул Кэсси неторопливым взглядом.

– Ты очень элегантно выглядишь. Всегда так одеваешься на работу?

– Да ты что! Просто сегодня мы отмечали Рождество. В обычные дни я предпочитаю строгие костюмы. – Она вынула из прически шпильки. – Эти волосы доводят меня до безумия. Они такие непокорные. – Она пробежала пальцами по локонам, рассыпавшимся по плечам. – Мне всегда хотелось иметь прямые гладкие волосы, как у Джулии.

– Глупости! – вдруг с чувством возразил он. – Некоторые женщины оставляют в парикмахерских целые состояния, только бы иметь такую гриву, как у тебя. – Протянув руку, он погладил светлую вьющуюся прядь. – Я считаю, что главное украшение женщины – это естественность. – Я уже говорил тебе, что ты сильно изменилась. Я помню тебя еще подростком. Худая как тростинка, с мальчишеской стрижкой. А теперь ты превратилась в настоящую женщину.

Она насмешливо взглянула на него.

– Надо же, какой тонкий ценитель.

Некоторое время они молчали, уткнувшись в газеты.

– Судя по прогнозам, Рождество и вправду обещает быть снежным, – сказал наконец Ник.

– Жаль, что мы не успели доехать до дома.

– А мне потом предстоит еще добираться до гостиницы. Это к северу от Вустера.

Кэсси испуганно подняла голову.

– Я не подумала, что ты делаешь из-за меня такой крюк.

– Если бы мне нужно было сразу в гостиницу, я поехал бы другой дорогой.

Господи, взволнованно подумала Кэсси, как же все запуталось!

– Не волнуйся, – Ник взял ее за руку. – Я же обещал, что доставлю тебя домой, пусть и с задержками, но рано или поздно мы непременно туда доберемся.

– Кстати, – задумчиво произнесла она. – Что, если Макс вернется, пока ты отсутствуешь, и обнаружит, что дочери нет дома?

Ник крепче сжал ее руку.

– Я написал ему записку, что она у твоих родителей.

– Он это так просто не оставит!

– Возможно. Но я посоветовал ему не портить Элис праздник. Ни ей, ни всем остальным. И если он любит свою дочь, он меня послушает. – В этот момент появился Тед Беннет с подносом в руках, и Ник, улыбаясь, поднялся ему навстречу.

– Грейс подумала, вам здесь будет уютнее. В столовой ужасный холод.

Вскоре благодарные гости за обе щеки уплетали душистый пастуший пирог, покрытый хрустящей картофельно-сырной корочкой, посыпанный луком, с гарниром из капусты и пастернака.

  19