ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  88  

Но сейчас она должна была встретиться с ним, поскольку мужчина, сопровождавший Оливию, был высоким, худощавым, темным и красивым, а то, как он носил револьвер, говорила о том, что он профессиональный стрелок, Ди с интересом посмотрела на него и ощутила легкую неловкость.

— Ди, ты так хорошо выглядишь, — с теплой улыбкой сказала Оливия, соскочив с лошади.

— Я чувствую себя превосходно, — ответила Ди, спускаясь по ступенькам. — У меня еще нет прежней силы, но я крепну с каждым днем.

Они расцеловались, чувствуя, что их жизни полностью изменились этим летом и никогда не станут прежними. Глаза Оливии затуманились, и Ди пришлось закусить губу, чтобы сдержать себя.

Луис спешился и встал позади Оливии, глядя своими темными глазами на Ди с явным одобрением. Она почувствовала, что слегка покраснела, и была удивлена своей реакцией. Что-то в этом очень мужественном взгляде, который ни в коем случае не был оскорбительным, заставило растрогаться.

— Это мой муж, — гордо заявила Оливия. — Луис Фронтерас. Луис, это Ди Сван, моя лучшая подруга.

Ди протянула руку, но вместо того, чтобы пожать ее, Луис нежно взял ее пальцы и поднес их к своим губам.

— Мисс Сван, я восхищен вашей отвагой. Это было достойное зрелище.

Ее рука все еще горела в том месте, куда он поцеловал ее. Она удивленно посмотрела на свою руку, а потом снова на Луиса.

— Я обязана вам жизнью, — просто сказала она. — Спасибо.

— Благодарите мистера Кохрана, — возразил Луис, кивнув в сторону приближавшегося к ним Лукаса. — Если бы он не прибыл вовремя, мы оба могли быть мертвы.

Лукас пожал руку Фронтераса и поцеловал Оливию в щеку.

— Поздравляю, — сказал он Луису. — Ты выбрал себе прекрасную жену.

— Думаю, что да, — спокойно ответил Луис.

— Заходите и выпейте чего-нибудь прохладного, — пригласила Ди. — Здесь слишком жарко.

Лукас взял Ди под руку, и она поднялась по ступенькам. Она страдала от жары гораздо сильнее других, что говорило о том, как далека была она от полного выздоровления.

У них был ледяной чай, который Оррис готовил для Ди. Взяв стаканы, мужчины обменялись унылыми взглядами, но не сказали ни слова. Ди и Оливия, конечно, не видели ничего необычного в том, чтобы пить чай.

— Я хотела сама убедиться, что ты поправляешься, — сказала Оливия. — И попрощаться с тобой и Лукасом. Мы с Луисом уезжаем завтра.

— Куда вы направляетесь? — спросила Ди. — Я когда-нибудь снова увижу тебя?

— Конечно, увидишь! Мы уезжаем не навечно. Мы собираемся добраться до Сент-Луиса и сесть там на поезд. — Голубые глаза Оливии возбужденно загорелись. — Мы заедем настолько далеко, насколько позволят рельсы. Я всегда мечтала об этом.

Ди задумалась. Она всегда считала, что путешествия нужны для того, чтобы попадать из одних мест в другие. Она никогда не думала о странствиях ради самих странствий. Но если это было мечтой Оливии, она вряд ли могла выбрать себе более подходящего мужа. Ди желала им всего счастья в мире.

Кохран и Фронтерас тихо беседовали, и, даже не имея возможности слышать их, Ди повяла, что они обсуждали происшествие, у Ручья Ангелов. Их лица были слишком серьезными для чего-либо другого.

— В городе Беллами не видели, — сказал Луис. — Общественное мнение против него. — Он внимательно посмотрел на Лукаса. — Говорят, что ты здорово отдубасил его.

— Я старался, — мрачно ответил Лукас.

— Тилли сейчас живет в Бар Би и ухаживает за ним.

— Она любит его, — сказал Лукас. — Я не понимаю ее, но это так.

— И все же она приехала сюда, чтобы позвать тебя на помощь.

— Она все время плакала. Она умоляла не убивать его. Думаю, что я сделал бы это, если бы не она. Если бы Ди умерла, я сделал бы это в любом случае.

—  — Ей действительно лучше?

Лукас взглянул на Ди:

— Становится сильнее с каждым днем. Очень скоро она захочет вернуться к Ручью Ангелов.

Луис поморщился. Ему было известно, что сделал Кохран, поскольку он слышал разговоры и сам съездил к Ручью Ангелов, чтобы убедиться в этом. Он ничего не сказал Оливии, зная, что она бы очень переживала за Ди. Его темные глаза помрачнели.

— Не завидую тебе, дружище, когда она узнает об этом.

Лукас усмехнулся:

— Сначала будет жарко, но потом она поймет причину.

— Если она так любит свою землю, — возразил Луис, — она может оказаться в таком шоке, что не будет замечать ничего, кроме боли. Ты сильно рискуешь.

  88