ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  82  

— Не скучала без меня, детка? — за спиной Эллиноры громко хлопнула дверь.

Девушка плавно повернула голову, медленно улыбнувшись.

— Нет, — воркующим голоском ответила она, встав со стула. — Я тебя ждала.

Разбойник хохотнул, сняв куртку и небрежно швырнув её на стол.

— Что-то раньше ты была холоднее, — он за подбородок приподнял её голову и посмотрел в глаза.

— Сестре бы не понравилось, увидь она, что я веду себя как шлюха, — спокойно ответила Эллинора, отойдя на шаг назад.

"Давай, родная, вспомни Килленмар. Милтон научил тебя быть покорной, а кое-кто другой из его приятелей — вести себя как последняя гулящая девка. Пришла пора использовать это для собственной выгоды, а не для чьего-то удовольствия". Дёрнув завязки плаща, Эллинора повела плечами и сбросила его на пол.

— Я предпочитаю сразу переходить к делу, — она подошла к кровати. — Или ты любишь как-то иначе?

Приблизившись к принцессе, разбойник довольно ухмыльнулся.

— Ты не слишком-то похожа на благородную леди, дорогуша.

— А кто-то говорил, что я леди? — усмехнулась Эллинора, медленно развязав туго стягивающий спереди корсаж шнурок. — Ну, ты так и собираешься стоять столбом и пялиться на меня?

Она запрятала стыд и отвращение как можно глубже, страстно ответив на грубый поцелуй — у неё были хорошие учителя в Килленмаре.

— Покажи, что ты умеешь, детка, — хрипло сказал он, чуть не порвав тонкий шёлк платья Эллиноры.

Она рассмеялась низким грудным смехом, растянувшись на кровати в соблазнительной позе.

— Ты получишь то, что хочешь, красавчик, — серые глаза блеснули, но отнюдь не от возбуждения.

Главарь настольно не принимал в расчёт возможное сопротивление хрупкой девушки, что пришёл к ней, не оставив за дверью оружие — меч и кинжал небрежно валялись на полу.

…Она не давала ему уснуть до самого рассвета, доведя до полного изнеможения, и когда утомлённый разбойник захрапел, на Эллинору разом навалились жгучий стыд за своё непотребное поведение и бесконечная тоска пополам с усталостью. "Никогда больше я не позволю себе подобного, клянусь чем угодно…" Одинокая слезинка скатилась по щеке, едва Элли представила возможную реакцию Джарта, узнай он про эту безумную ночь. Почему-то ей вдруг стало важно его мнение. Отбросив в сторону тревожные мысли, Эллинора тихо встала и подошла к кинжалу. Она не колебалась ни минуты, когда, стиснув рукоятку, приблизилась к спящему человеку.

— Сладких снов, милый, — сквозь зубы прошипела девушка хриплым голосом, вложив в один удар всю силу своей ненависти к нему и ему подобным, из Килленмара.

Разбойник не успел даже толком проснуться, захлебнувшись собственной кровью, когда младшая принцесса перерезала ему горло. Отстранённо глянув на судорожно дёргающееся тело, залитое кровью, Эллинора осторожно отступила назад, подняла с пола платье, оделась. Разгладив складки на юбке, девушка набросила на плечи плащ, обыскала карманы куртки убитого, и почувствовала удовлетворение, обнаружив увесистый мешочек с монетами.

Спрятав руку в складках платья, Эллинора тихо выскользнула из комнаты. Какая-то непонятная уверенность, внутреннее ощущение, привели её на площадь перед дворцом, куда увели Кристен, и младшая принцесса ничуть не удивилась, когда увидела выбежавшую из двери сестру. "Мы все теперь связаны", — мелькнула у Элли мысль. Происходящее виделось как в тумане, она никак не могла выйти из странного оцепенения после хладнокровного убийства человека. "Я буду думать об этом потом. Потом…"

Берт первый свернул на неприметную тропинку, уводившую в сторону от дороги, уверенный, что Кристен их найдёт. Они с Джартом слезли с коней и устроились под деревом, ждать девушек. Ленмор пребывал в состоянии мрачной задумчивости, что не преминул заметить его друг.

— Тебя что-то беспокоит, Берт, — тоном знающего человека сказал Джарт. — Не хочешь поделиться?

— Она всё время вытаскивает нас из передряг, — буркнул Ленмор, разглядывая свои руки. — Хотя я ехал с ней, чтобы помогать в случае чего!

Джарт кивнул.

— Пока у тебя не очень-то получается быть защитником, да? — дождавшись ответного кивка, он продолжил. — А тебе не приходило в голову, что, возможно, ты поможешь ей чем-то другим? Хотя бы уже одним своим присутствием?

  82