ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  86  

— Все это ошибка, — промолвила Клэр приглушенным тоном.

— Что — все?

Если бы только он не казался таким терпеливым! Слезы затуманили глаза, пока она всматривалась в него в темноте.

— Это, — ответила она, махнув рукой на церковь позади них. — Все это. Ты, я, свадьба. Я не смогу пройти через это.

Макс резко вдохнул, на скулах заиграли желваки.

— Почему это ошибка? Я думал, все идет хорошо. Мое семейство полюбило тебя, и ты дала понять, что полюбила их.

— Так и есть.

Слезы сделали голос прерывистым, и она задалась вопросом, как долго сможет протянуть, прежде чем распасться на кусочки и забиться в рыданиях.

— Но разве ты не видишь, насколько мы не подходим друг другу? Я сказала тебе при первой же встрече, что нахожусь совсем в другой лиге, но даже не подозревала, насколько была права! Я не вписываюсь в этот круг! Я не смогу стать значительней, чем я есть, и никогда не стану аристократической женой, которая тебе нужна. Твои… ожидания слишком высоки.

Она задохнулась и больше ничего не смогла произнести, казалось, что и он тоже. Клэр молча сняла бриллиантовое с жемчугом кольцо и протянула ему. Макс не взял его, просто смотрел вниз, пока она дрожащей рукой протягивала ему перстень.

Клэр не могла больше сдерживать рыдания. Схватив его руку, она положила кольцо в ладонь и сжала его пальцы вокруг него.

— Так будет лучше для всех, — плакала она, отступая назад. — Я слишком сильно люблю тебя, чтобы разочаровать своим истинным обликом.

Она побежала вниз по темной дорожке, слишком ослепленная слезами, чтобы осознавать, куда направляется, но она знала, что Прескотт-Хаус где-то там, и в конечном счете она туда доберется. Страдание душило ее; она не слышала бегущие шаги позади. Сильная рука обхватила ее, разворачивая кругом, и легкий крик вырвался из ее горла. Клэр мельком увидела лицо Макса — жесткое и разъяренное, — прежде чем он перебросил ее через плечо и зашагал назад.

— Макс… подожди! — она ахнула от неожиданности, ничего не видя сквозь слезы. — Ты не можешь… Что ты делаешь?

— Забираю свою женщину, — рявкнул тот, длинные ноги быстро сокращали расстояние, пока он шагал к церкви.

Гости толпились перед храмом, болтая в предвкушении вечеринки в Хейден-Хилле после окончания репетиции свадебной церемонии. Когда Макс вышел из темноты, наступила мертвая тишина, и Клэр спрятала лицо, уткнувшись ему в спину.

— Вот я и говорю, — протянул его брат Клейтон, — разве завтра не будет достаточно времени на такие штучки?

— Нет, не будет, — прогремел Макс, даже не глядя вокруг. — Я возьму твою машину.

— Я уже понял, — ответил Клейтон, наблюдая, как Макс открыл дверь «Мерседеса» и поместил невесту внутри.

Клэр наклонилась и обхватила лицо руками, настолько несчастная, что неловкая ситуация составляла лишь крошечную часть ее горя.

Роум Мэтьюз усмехнулся, вспомнив о том времени, когда унес свою женщину с вечеринки.

Стоя на лестнице, элегантная в белом с зеленоватым отливом льняном костюме и в жемчугах, леди Алисия наблюдала, как сын удаляется с предполагаемой невестой.

— Как вы думаете, — задумчиво проговорила она, — есть ли смысл ждать их? Нет, конечно, нет. Проведем вечеринку без них, — решила будущая свекровь.

Макс ехал довольно долго, его ярость потрескивала вокруг него, почти как видимое пламя. Клэр сидела молча, глаза жгло, она ломала голову, везет ли он ее в какое-то уединенное место или просто двигается бесцельно, но не посмела ничего спрашивать. Она получила ответ на вопрос, когда он въехал во внутренний дворик маленькой гостиницы.

— Зачем мы сюда приехали?

Она задохнулась, когда он вышел из автомобиля и наклонился, чтобы вытащить ее наружу. Потом грубо надвинул ей жемчужное кольцо назад на палец.

Макс ничего не ответил, просто потащил ее в отель. Тот был маленьким и уютным, выглядя как те гостиницы, которые столетьями выстраивались вдоль дорог Англии. На первом этаже размещался паб, наверху — комнаты для гостей. Макс подписал регистрационную форму, заплатил владельцу и поволок Клэр за собой по узким лестничным маршам; владелец наблюдал за ними с легким любопытством. Остановившись перед номером, Макс отпер замок, втянул Клэр внутрь, затем повернулся, чтобы снова запереть дверь.

— А вот теперь, — произнес он, голос звенел от бешенства, — давай поговорим об этом. Для начала: единственные стандарты и ожидания, которыми ты измеряешь себя, — твои собственные. Никто — кроме тебя — не ожидает и не хочет, чтобы ты была кем-то другим, а не самой собой. Я не хочу, чтобы ты была совершенством; это станет чертовым адом для меня — пытаться соответствовать какому-то ангелу, потому что я сам не совершенен. Я не хочу фарфоровую куклу, которая никогда не совершает ошибок, я хочу тебя. Что касается этой чуши об аристократической жене, которую я заслуживаю…

  86