ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  17  

— Жаль, что тебе так плохо живется, — искренно сказал он.

— Женатый мужчина не может быть счастливым, — философски заметил Гарри. — Все женатые мужчины, которые захаживают в нашу таверну, завидуют тебе черной завистью, — добавил он и сел на песок рядом с Пирсом. — Но ты ведь понимаешь, что тебе рано или поздно придется пополнить наши ряды. В Корнуолле нет ни одного герцога и всего несколько семей, имеющих графский титул. У тебя, Пирс, должен быть наследник, ведь тебе необходимо передать кому-то свой титул. — Усмехнувшись, Гарри заключил: — Даже жители деревни Хобблс Муе очень хотят, чтобы ты поскорее женился.

— Я знаю об этом, — ответил Пирс, продолжая разглядывать облака. — Как только я встречу женщину, которая мне нужна, то сразу женюсь на ней.

— Женщина с доходом в три тысячи фунтов в год мне кажется вполне подходящей кандидатурой, — уверенно заявил Гарри.

Пирс покачал головой.

— Деньги не главное, — возразил он. — Мой отец женился на моей матери из-за ее богатого приданого, и все закончилось тем, что он сделал ее несчастной. Кроме денег должно быть еще что-то.

— И что же это, интересно? — спросил Гарри, дунув в пустую бутылку.

— Я не знаю, — задумчиво произнес Пирс. — Может быть, любовь? — Повернувшись к Гарри, он вопросительно посмотрел на него.

— Любовь? — удивился Гарри и уставился на друга, словно у того на лбу появился третий глаз. — Что за бред ты несешь!

— Это не бред. Неужели ты не любишь Хелен?

— Когда я только познакомился с ней, она мне очень нравилась, — уклончиво ответил Гарри.

— Но любишь ли ты ее? — не унимался Пирс.

— Невозможно любить женщину, которая постоянно тебя критикует, — отрезал Гарри, прижав к груди пустую бутылку. — Кроме того, любовь — это романтические бредни, — заявил он. — Неужели ты веришь в то, что она существует?

— Нет, не верю, то есть… пока не верю, — ответил Пирс, глядя на то, как волны накатываются на узкую полоску берега. — Но мне хочется верить в то, что любовь есть. Я знаю, что у меня должен быть наследник, и я понимаю, что годы идут. Однако что-то подсказывает мне, что нужно подождать. — Он вздохнул и замолчал, вновь бросив взгляд на океан.

В нем жила какая-то необъяснимая, непонятная уверенность в том, что в один прекрасный день он обязательно найдет то, что ищет.

Посмотрев на Гарри, Пирс печально улыбнулся.

— Я знаю, что ты считаешь меня ненормальным, — сказал граф.

Однако его друг не смеялся.

— Нет, я все-таки испытываю к Хелен определенные чувства, — признался он. — Но мы почему-то не можем поладить друг с другом. Найти, так сказать, общий язык. Конечно, если бы она не была такой раздражительной… — попытался было объяснить он, но замолчал, так и не закончив фразы.

В этот момент Пирс опять посмотрел на лодку и в тот же миг вскочил на ноги. «Неужели мне померещилось?» — подумал он, вглядываясь вдаль.

— Что с тобой? — спросил Гарри и тоже встал.

— Я смотрю на ту шлюпку. Мне кажется, что там кто-то есть.

— Ну и что? У нас осталась бутылка вина?

— Смотри, Гарри, как близко она подплыла к скалам. В любую минуту она может разбиться.

Прищурившись, Гарри посмотрел на лодку.

— Я ничего не вижу, — сказал он.

В этом момент налетевшая волна подхватила лодку, слегка наклонив ее, и Пирс увидел, что на дне кто-то лежит. Он понимал, что еще мгновение — и лодка, ударившись о скалы, разлетится на мелкие щепки.

Пирс бросился бежать. С необычайной быстротой и ловкостью он карабкался по скользким камням, окаймлявшим вход в бухту Отшельника. Он научился лазать по скалам еще в раннем детстве.

Скала, на которую несло лодку, представляла собой выступ, на несколько метров уходивший в океан. Пробежав посуху сколько возможно, Пирс нырнул в воду.

Он был хорошим пловцом. Он уверенно работал руками, понимая, что течение относит его к берегу. Гарри что-то кричал ему с берега. Он был слишком пьян и ничем не мог помочь товарищу.

Пирс доплыл до лодки. В воду свисал обрывок веревки, второй конец которой был привязан к железному кольцу на носу лодки. Пирс схватил эту веревку и, оттолкнувшись ногами от камней, находившихся под водой, поплыл к берегу.

Плыл он очень медленно, поскольку двигался против течения, да и лодка была довольно тяжелой. От напряжения у него затекли руки и ноги. И только усилием воли он заставлял себя плыть вперед, направляясь к тому месту, где не было сильного течения.

  17