ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  31  

Впрочем, Бен Лофланд оказался понятливым. Его кривая ухмылка мгновенно испарилась.

— Берри говорила мне, что Орен преследует ее.

— Когда?

— Когда она мне это сказала? Ну, впервые я узнал об этом, когда Берри решила перебраться на лето в Меррит. Я был очень удивлен.

— Почему же?

— Берри — настоящий трудоголик. Она даже выходными редко пользуется. Всегда первая приходит в офис. А вечером уходит последняя. Но, по ее словам, Орен сделался совершенно невыносим. Берри решила исчезнуть на месяц-другой в надежде, что за это время он потеряет к ней интерес. Она работала удаленно, находясь в доме своей матери на озере. В шутку называла его филиалом.

— И как получалось?

— Не так хорошо, как если бы мы оба были в офисе. Мы работаем в одной команде, почти все время над одним проектом — рекламной кампанией для важного клиента, — Бен бросил быстрый взгляд на жену.

— И делать это, находясь за много километров друг от друга, разумеется, не так удобно, как находясь в соседних кабинетах, — подсказал Скай.

— Да уж. Работа стала не такой эффективной. В этой глуши нет надежного интернет-соединения. Особенно плохо берет со стороны озера. Но, в общем и целом все шло нормально. И если это помогло Берри отвадить Орена, я готов был мириться с мелкими неудобствами и задержками.

— Хм… — Скай притворился, что задумался над этой фразой, что она показалась ему важной. — В тот день вы привезли сюда с собой какие-то материалы для работы? — спросил он через несколько секунд.

Аманда глубоко вздохнула.

Лофланд заерзал, стараясь устроиться поудобнее, и спросил тоном, исполненным страдания:

— Вы еще долго будете мучить меня, помощник Найланд?

— Не очень, — заверил его Скай. — Итак, вы привезли сюда с собой работу…

— Нам необходимо было добавить последние штрихи к своему предложению, так как на следующей неделе должна состояться его презентация заказчику. Версию макета в pdf-формате трудно переслать из-за большого объема. Берри попросила загрузить презентацию на ее компьютер, чтобы она могла увидеть то же, что увидит на экране клиент. И еще она должна была утвердить кое-какие изменения, которые я внес без нее. Так что поездка сюда казалась мне вполне оправданной.

— Кто знал о том, что вы собираетесь к мисс Мелоун?

— Ну, Аманда…

— Кроме вашей жены? Кто-то из сотрудников «Делрэй»?

— Мне надо было как-то объяснить свое отсутствие в офисе в течение целого дня. Да, я рассказал о поездке некоторым коллегам.

— Трем, четырем?

— Секретарше в приемной, которая переводит звонки в наш отдел, — в голосе Лофланда послышалось раздражение. — Своему непосредственному руководителю и его ассистенту. Я готов назвать вам их имена.

— Кроме них, кто еще знал?

— Никто. Если только они кому-то не рассказали.

— Они могли рассказать Орену Старксу, что вы намерены провести этот день в обществе Берри Мелоун?

— Сомневаюсь, чтобы кто-то из них поддерживал отношения с Ореном Старксом, но наверняка поручиться не могу. Вам лучше спросить об этом их самих.

— Я уже спрашивал. — Скай улыбнулся и, прежде чем Лофланд успел как-то отреагировать на его слова, продолжил: — Во сколько вы приехали вчера в дом на озере?

— Что-то около половины одиннадцатого. Мы сразу принялись за дело и проработали целый день.

Скай перелистнул пару страничек в блокноте и спросил со скучающим видом:

— Вы плавали вдвоем в бассейне?

Лофланд снова бросил испуганный взгляд на жену, по-прежнему стоящую у окна спиной к комнате.

— Закончив с работой, мы оба сделали пару заплывов, чтобы охладиться и расслабиться.

— Вы привезли с собой плавки?

Вопрос Ская явно застал собеседника врасплох.

— Хм… нет… но у меня в машине были шорты, в которых я хожу в спортзал.

— Очень кстати, — прокомментировал Скай. Лофланд никак не отреагировал на его реплику, и помощник шерифа продолжал: — Значит, эти шорты должны быть где-то в доме?

— Я повесил их на полотенцесушитель в гостевой ванной.

— Что ж, хорошо. — Скай сделал вид, что что-то внимательно обдумывает, хотя на самом деле отлично помнил, что обнаружил эти самые шорты на полотенцесушителе — именно там, где сказал Бен. Скаю просто хотелось расшевелить этого парня в присутствии его противной женушки и посмотреть, что из него полезет.

  31