ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  84  

Лиза обернулась. Двое потрясающе красивых мужчин в простых белых туниках стояли неподалеку от нее. Один был блондин, другой брюнет, и оба с легким презрением разглядывали ее.

Белокурый Адонис повернул голову к собеседнику.

– Представляешь, мне показалось, что оно слышит нас. И даже смотрит в нашу сторону.

– Чепуха. Оно не может ни видеть, ни слышать нас, если только мы сами этого не пожелаем.

– Не хотелось бы вас огорчать, – ядовито заметила Лиза, – но я вас вижу, и я смертная. А вы относитесь к числу этих вредных эльфов?

Черт с ними, пусть думают, что хотят. Что они сделают ей, после всего, что уже случилось?

– Вредных эльфов? – ошеломленно переспросил Адонис. – Ты слышал? Оно назвало нас вредными эльфами. Значит, оно нас видит. Может, оно – одно из тех одаренных смертных, которых король и королева похищают, как только они появляются на свет?

Брюнет озадаченно нахмурился.

– И где же оно бродило все это время? По-моему, оно совсем взрослое.

– Я не «оно», и меня никто не похищал, – огрызнулась Лиза. – И сделайте одолжение – не надо разговаривать друг с другом, словно меня не существует.

– Тогда как ты попало сюда?

– Куда «сюда»? – в свою очередь спросила Лиза.

– На остров Морар. Именно здесь Туата-Де Данаан восстанавливали силы после заключения договора.

– Отведите меня к королеве, – потребовала Лиза.

Мужчины переглянулись и вдруг исчезли.

Лиза побрела дальше по пляжу, но теперь она была готова встретить кого угодно. Если бы из океана вынырнула пиранья величиной с кита, Лиза ничуть бы не удивилась.


– Морар. – Цирцен задумчиво потер челюсть. – Но почему ты отправил ее на остров своего народа?

– Там она вне времени, и я мог спокойно ждать твоего возвращения. Да и тебе нужно определиться.

– В каком смысле «определиться»? – холодно спросил Цирцен.

– В том смысле, что ты собираешься делать с ней?

– Это я уже решил. Я хочу жениться на ней и сделать ее бессмертной. Но я не понимаю тебя, Адам. Ты ведь хотел ее смерти. Ты же заставил меня дать клятву...

– Никогда не надо буквально понимать мои слова и действия, Цирцен. Ничего подобного я не желал. Мне было нужно, чтобы ты переосмыслил свои смехотворные правила и принципы. И я поставил тебя в такое положение, что тебе волей-неволей пришлось это сделать. Если бы ты и вправду убил ее, я был бы горько разочарован. Ты никогда не понимал, чего я действительно хочу.

Цирцен только покачал головой. Все его терзания по поводу нарушенной клятвы оказались смешными и глупыми, потому что Адам никогда и не хотел, чтобы он сдержал свое слово.

– Я и сейчас не понимаю. Может, объяснишь? Адам обошел вокруг него.

– Может, все-таки положишь меч? Мы отдали его тебе, Цирцен, чтобы не использовать это оружие друг против друга. Мы поверили тебе.

– Сами же втравили меня во все это, – сердито проговорил Цирцен.

Меч он опустил, но из руки не выпустил. Адам облегченно вздохнул.

– Как я понимаю, у тебя есть несколько вариантов. Первый – остаться с Лизой на острове, в моем мире. Второй – забрать ее сюда. И третий – исправить ее будущее и отправить домой. Решай. Времени у тебя полно, а она, наоборот – вне времени.

– Зачем ты дразнишь меня, Адам? Ты же прекрасно знаешь, что это не в моих силах. Или ты сам готов сделать это?

Адам поморщился, словно от зубной боли.

– Не могу. Королева, образно говоря, подрезала мне крылья.

– Тогда как мне попасть на Морар? Ведь туда не доберешься с помощью средств передвижения, доступных смертным. Ты упрятал мою женщину на эльфийский остров, куда я не могу добраться.

– Нет, можешь! – вызывающе сверкнул глазами Адам.

– Если бы я мог, я отправил бы ее домой, как только узнал, как ей плохо и больно.

– Вот! Думаешь, я не знаю, как ты жалел, что когда-то отказался у меня учиться? Но, несмотря на свой отказ, ты ведь не потерял магическую силу, и она кипит в тебе, рвется на свободу. Я быстро обучу тебя, не сомневайся.

Цирцен пристально посмотрел на Адама, но ничего не ответил.

– Послушай, упрямая башка, я уже пятьсот лет хочу научить тебя путешествовать во времени и переплетать миры. Ты сможешь изменить будущее Лизы и сделать так, что ее родители не погибнут. Вы с ней сможете жить в ее времени или в твоем, или и там, и там. Ты все сможешь, Цирцен, сколько раз мне повторить тебе это?

– А что за цену мне придется заплатить, Адам? За то, чтобы вернуть свою женщину?

  84