ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  46  

– Это из-за моего бывшего мужа, – сказала Дреа, радуясь, что ее басня про неудачный брак все-таки пригодилась. – Не знаю, каким образом, но он меня выследил и отправился за мной в такую даль. Он узнал, что у меня счет в вашем банке. Боюсь, он следит за банком, и если я покажусь там, от меня не отстанет.

– Вы обращались в полицию? – В голосе миссис Пирсон послышалась вежливая тревога.

– Да уж все кнопки на телефоне стерла, – устало проговорила Дреа. – У них семь бед – один ответ: пока он ничего мне реально не сделал, у них нет оснований его задерживать. Он коммивояжер в крупной сельскохозяйственной компании, поэтому якобы может ездить везде, где захочет, ему это нужно для работы, и я не имею права препятствовать исполнению его служебных обязанностей и все такое. Это мне, как видно, за то, что я уж и не помню, сколько раз прощала его рукоприкладство – вечно врала, что упала с лестницы или прищемила руку дверцей автомобиля, тогда как это он сломал мне палец.

– Вот беда так беда, – запричитала миссис Пирсон. – Если вы полагаете, что он вас выслеживает, то, конечно же, вам не стоит сюда приезжать. Но… что же вы намерены делать?

– Не знаю, – ответила Дреа, хотя все прекрасно знала, просто еще не проработала деталей. – Он считает, что вправе претендовать на деньги, потому что, когда умерли мои родители, оставив мне наследство, мы с ним еще были в официальном браке.

– А… по-моему, наследником назначается конкретный человек.

– Да, так прописано в законе, но он полагает, что заслужил эти деньги тем, что терпел меня. – Дреа подпустила в голос горечи. – Только бы он не выследил меня по «бумажному следу».

– Информация о вашем счете конфиденциальна. Как он…

– У него друг в Налоговом управлении.

– Ах вот как.

Из того, что ничего больше не потребовалось объяснять, Дреа заключила, что ее предположения насчет Налогового управления оказались более верны, чем ей бы хотелось.

– Нужно что-то придумать, только не знаю что.

– Боюсь, о каждой вашей операции с деньгами пойдет отчет в Налоговое управление, – с сожалением сказала миссис Пирсон. – Банки обязаны предоставлять отчеты, когда речь идет о перемещении средств в размере от десяти и выше тысяч долларов, так что ваши два миллиона неизбежно потянут за собой «бумажный» след.

– Никаких проблем с Налоговым управлением я не хочу и от налогов, разумеется, не уклоняюсь. Мне просто нужно получить свои деньги и поместить их в другой банк, прежде чем он меня найдет.

– Для того чтобы в кратчайший срок снять со счета крупную сумму наличными, вам требуется поехать в город, где есть Федеральный резервный банк. Мы считаемся областным банком Канзас-Сити, но его филиал есть в Денвере, он к нам чуть ближе. Единственная трудность в том, что, когда вы положите деньги на счет какого-то банка, то и он должен будет отправить отчет о вашей валютной операции.

«Только не в том случае, если банк находится в другой стране», – сурово подумала Дреа. Если она когда-нибудь доберется до этих денег, то постарается как можно скорее переправить их в офшорную зону, дабы укрыться от вездесущего и надоедливого ока правительства. Выправив себе новые документы, она сделает законный паспорт и обязательно поедет отдохнуть на Каймановы острова – вместе с денежками. Как же она устала от всей этой петрушки.

– Самый верный способ перевести деньги – сделать это через Интернет, – продолжала миссис Пирсон.

– У меня нет компьютера, – призналась Дреа. – Можно сделать это из интернет-кафе или библиотеки?

– Ммм, лучше, если IP-адрес будет всегда один и тот же. А вы не можете сделать это с сотового телефона?

– Да у меня дешевый, простенький. У него нет связи с Интернетом.

– Купите такой, у которого она есть. Тогда вы сможете получать доступ к своему счету отовсюду, где бы ни находились. Или лучше купите лэптоп, я вам рекомендую.

– И что тогда делать?

– Заходите на наш сайт и следуете инструкциям.

– А мне ничего не нужно подписывать?

– Нужно – договор. Я могу прислать вам его по электронной почте…

– У меня нет электронной почты. – Дреа опять хотелось биться головой о стену.

После секундной паузы миссис Пирсон сказала:

– Вообще это против моих правил, но если вы приобретете лэптоп и подключитесь к Интернету, то позвоните, мы с вами договоримся где-нибудь встретиться, и я привезу вам договор. Было бы желание – найдется и способ, мисс Баттс! Все решаемо.

  46