ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  33  

Граф с графиней расположились в креслах. Графиня мило улыбалась, а ее атласный халат лежал вокруг ног красивыми складками. Граф пытался сохранять спокойствие, но ему с трудом это удавалось.

— Так вы признаетесь, графиня Хольценштерн? — начал разговор фогд.

— Признаю что? — холодно парировала дама.

— Ну что ж, тогда начнем. Если я ошибусь, вы меня исправите. В воскресенье вечером вы были в гостях у Венделса. Приехав домой, вы поставили лошадь в конюшню. Но как раз в это время туда прибежали Молли с Джессикой. Джессика была в истерике, потому что ваш муж пытался ее изнасиловать.

Граф застонал. Графиня же только процедила сквозь зубы:

— Какая невероятная ложь! У этой девчонки больное воображение.

— Одна из девушек, одетая в плащ Молли, — невозмутимо продолжал фогд, — побежала в дом. Естественно, девушки вас не заметили. А вы решили, что в конюшне осталась Джессика. Вы ведь ее жутко ненавидели, не так ли? Вы должны были покинуть вскоре это поместье. Я навел справки и выяснил, что ваш муж сумел разорить и его, поэтому вскоре должен был разразиться грандиозный скандал. Но самое ужасное вы услышали на конюшне: ваш муж пытался изнасиловать вашу молоденькую родственницу. Это было невыносимо для вашей гордости и чести. Ведь все узнали бы, как неудачен ваш брак. Должен заметить, что мы знаем о вашем нежелании выполнять свой супружеский долг и прекрасно вас понимаем, графиня. Бесстыдство вашей сестры вызывало у вас отвращение. Вы ни в чем не хотели быть на нее похожей и ударились в другую крайность. Это, действительно, трагично, но ни в коей мере не извиняет вас. Ревновали ли вы графа к Джессике, утверждать не берусь. Не думаю. Хотя, возможно, вы и считали его своей собственностью. Во всяком случае, в конюшне вы испытали холодное бешенство и решили убрать соперницу. И бежали.

— Неужели ты позволишь им обвинять меня в этой гадости? — возопила графиня, обращаясь к своему мужу. Она лишь чуть плотнее сжала губы, но старалась держать себя в руках. Граф промолчал. Он побагровел от ярости — ведь он любил Джессику, и вряд ли ему было приятно услышать, что его собственная жена собиралась раскроить голову невинной девушке.

Фогд подождал, не последует ли каких-либо еще реплик, а затем продолжил:

— Наверное, вы видели, как другая девушка возвратилась в конюшню, а потом в ужасе бежала в лес. — Графиня по-прежнему безмолвствовала. — Но от тела необходимо было избавиться. Вы вернулись в конюшню — если только не прятались там все время — и только тут обнаружили собственную ошибку. Вы убили Молли! У вас был человек, у которого вы могли вытребовать угрозами помощь. Но он любил Молли. Вы оказались в весьма затруднительном положении. Поэтому вы прикрыли лицо девушки капюшоном и закрепили его. Кучер решил, что это действительно Джессика. А вы разработали план, как избавиться от тела. — Танкред внимательно следил за рассказом фогда, с трудом веря в его истинность. — На следующий день вы были у графини Урсулы Хорн, но ушли рано, сразу после Танкреда. — Юноша вздрогнул и стал слушать еще внимательнее. Он и не знал, что Хольценштерны ушли почти одновременно с ним. — Вы, графиня, заставили кучера перевезти тело Молли к озеру и сбросить его в воду. А вот что там делал ваш муж? Он ехал из старого замка — и попытался уверить вас, что нашел юного Паладина без сознания в лесу. Вы, графиня, шепотом, чтобы не услышал кучер, рассказали мужу, что нечаянно толкнули Молли и она умерла. Графу оставалось только принять это объяснение, чтобы не вызывать еще больший скандал. Он отправился своим путем. А Молли он никогда не любил. Весь следующий день вы раздумывали о старом замке. Не знаю, что вас навело на мысль о герцогине и ее отношениях с вашим мужем. А может быть, вы знали, что граф не прочь поволочиться за каждой юбкой. Но думаю, что вы предпочитали закрывать глаза на его эскапады. И тем не менее вам было интересно проверить все самой, и вы решили отправиться на разведку. Около руин вы заметили Дитера, а он заметил вас… — В этот момент фогд блефовал, поскольку Дитер ничего не видел и почти ничего не слышал. — Вы вошли в замок — и нашли там свою сестру. Вы всегда боялись скандалов, боялись испортить репутацию. А ваша сестра была скандалом сама по себе. И вы всегда ее презирали. А уж тут и ваш муж оказался замешан во всей этой грязи… Думаю, вы еще боялись и Дитера… Теперь же я хочу вам сообщить, что он сам принимал в этой афере самое непосредственное участие.

  33