ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  100  

Когда Трэвис покинул гостиницу, озадаченная Риган вернулась в свои апартаменты. Ее ждал Фаррел.

— Риган, расскажи мне, пожалуйста, что происходит. Кто-нибудь обидел твою дочь?

— Нет, — прошептала она. — Не знаю. Я не могу сказать.

— Сядь, — сказал он, помогая ей усесться в кресло, — и расскажи мне все.

И она рассказала ему о том, что случилось.

— И Трэвис оставил тебя здесь страдать в одиночестве? — удивился Фаррел. — Не зная, что случилось с твоей дочерью, ты доверила ему забрать ее у его бывшей любовницы?

— Получается, что так, — беспомощно промолвила Риган. — Трэвис сказал…

— С каких это пор ты позволяешь кому-то распоряжаться своей жизнью? Не лучше ли бы тебе было находиться рядом со своей дочерью, чем оставаться тут в полном неведении?

— Да! — решительно сказала она, поднимаясь на ноги. — Конечно, лучше.

— Тогда вперед! Мы выезжаем немедленно.

— Мы?

— Да, — сказал Фаррел и взял ее за руку. — Мы с тобой друзья, а друзья должны помогать друг другу в беде.

Лишь позднее, когда они уже сидели в повозке, направляющейся к югу, в сторону плантации Трэвиса, Риган вспомнила, что никому не сказала, куда едет. Но эта мысль мелькнула и исчезла, потому что единственное, что ее сейчас беспокоило, — это безопасность дочери.

Они находились в пути уже несколько часов, причем Риган казалось, что повозка движется слишком медленно. Она даже задремала, но ударилась головой о стенку повозки и сразу же проснулась, почувствовав, что Фаррел прикоснулся рукой к ее плечу. Он стоял возле остановившейся повозки.

— Почему ты остановился? — спросила она.

Он помог ей сойти на землю.

— Тебе нужно отдохнуть, и мы должны поговорить.

— Поговорить! — возмутилась Риган. — Мы можем поговорить позднее, и мне не нужен никакой отдых. — Она попыталась вырваться из его рук, но он крепко держал ее.

— Риган, знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю? Знаешь ли ты, что я любил тебя еще в Англии? Твой дядюшка предложил мне денег, и я их взял, но я женился бы на тебе и без этих денег. Ты была такая юная и наивная и такая красивая.

Расстроенная Риган совсем упустила из виду тот факт, что оказалась наедине с мужчиной в укромном уголке.

Она с удивлением попятилась от Фаррела.

— Полно тебе, Фаррел. Неужели ты считаешь меня такой глупой? Ты никогда не любил меня и любить не будешь. Тебе нужны были только мои деньги, которые тебе не удастся получить, так почему бы тебе не смириться с этим, не вернуться в свой милый старый домик в Англии и не оставить меня в покое?

Не успела она опомниться, как Фаррел, размахнувшись, ударил ее так сильно, что она сползла на землю по стенке повозки.

— Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? — прошипел он. — Мы ведем свой род от королей, тогда как твои предки были всего лишь торговцами. И то, что мне приходится унизиться до женитьбы на такой женщине, как ты, которая разбирается больше в гроссбухах, чем в кружевах, является…

Пока он говорил, Риган постепенно пришла в себя. Все еще стоя на коленях, она изо всех сил ударила его головой в пах.

Фаррел от боли согнулся в три погибели, и Риган получила шанс убежать.

Бросив взгляд на повозку, она увидела, что Фаррел почти распряг лошадь и потребуется время, чтобы снова запрячь ее. Поэтому она, подхватив юбки, помчалась по направлению к дороге и увидела, как за поворотом исчезает какая-то старая, полуразвалившаяся телега. Собрав все свои силы, Риган бросилась вслед за телегой и догнала ее.

На облучке сидел старик с седыми усами.

— За мной гонится мужчина! — крикнула Риган, нагнав телегу.

— Должен ли он тебя поймать? — поинтересовался старик, явно забавляясь ситуацией.

— Он пытается заставить меня выйти за него замуж — из-за моих денег, но я хочу выйти замуж за американца.

Патриотические чувства одержали верх. Не замедляя скорости, он схватил Риган за руку и втащил в телегу, как будто она ничего не весила. Толкнув ее на дно, он завалил ее с головой пустыми мешками из-под зерна.

Несколько секунд спустя появился верхом на лошади Фаррел, и Риган затаила дыхание, услышав, как он заорал, обращаясь и старику. Старик сначала притворился глухим, а потом, когда Фаррел стал настаивать, наотрез отказался позволить ему обыскать телегу. Вытащив пистолет, он даже пригрозил Фаррелу. Через некоторое время старик якобы неохотно признался, что встретил троих мужчин, причем в седле перед одним из них ехала хорошенькая женщина. Услышав это, Фаррел в мгновение ока исчез в облаке пыли.

  100