ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  213  

Ричард ногой поддевал трупы собак, что-то разыскивая. На–конец он нагнулся и поднял оскаленную голову. Фридрих уви–дел, что у чудища что-то зажато в зубах. Ричард дергал за пред–мет, но мертвые зубы крепко держали его. Пока он возился с челюстями собаки, Фридрих понял, что это была его книга. Со–бака вытащила ее из заплечного мешка.

– Извините, с книгой… все в порядке? Ричард отбросил собачью голову, она с глухим стуком упала на землю и покатилась по траве. Мужчина вглядывался в облож–ку, на которую падал неяркий лунный свет. Рука с книгой мед–ленно опустилась, и он перевел взгляд на Фридриха, все еще сто–явшего по пояс в воде.

– Я думаю, вам придется рассказать мне, кто вы и почему здесь оказались, – произнес Ричард.

Женщина поднялась, уловив в его голосе мрачные инто–нации.

Фридрих откашлялся и, подавив беспокойство, сказал:

– Как я уже говорил, я – Фридрих-позолотчик. – Он ре–шил использовать намеки. – Я ищу человека, знакомого с од–ним стариком, которого, как мне известно, зовут Натан.

Ричард на мгновение замер:

– Натан? Высокий такой? С седыми волосами до плеч? И много о себе воображает? – его голос звучал уже легкомыс–ленно.

Последняя фраза заставила Фридриха с облегчением улыб–нуться. Родственные связи сослужили ему хорошую службу. Он согнулся, как только можно было согнуться, стоя по пояс в воде.

– Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Ма–гистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей – наша сила. В милосердии твоем – наше спасение. В мудрости твоей – наше смирение. Вся наша жизнь – служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.

Лорд Рал подождал, пока Фридрих, наконец, распрямится и простер к нему руку.

– Выйди из воды, мастер позолотчик, – мягко сказал он. Фридрих был немного смущен тем, что лорд Рал протягивает ему руку помощи, но оперся на нее и вышел из воды. И тут же, согнувшись, упал на колени:

– Лорд Рал, моя жизнь принадлежит вам.

– Спасибо, мастер позолотчик. Я уважаю твою искренность, но твоя жизнь принадлежит только тебе, и больше никому, включая и меня.

Фридрих удивленно уставился на него. Он никогда не слы–шал, чтобы кто-либо говорил столь невообразимые и удивитель–ные слова, как лорд Рал.

– Господин, пожалуйста, вы не могли бы называть меня Фридрихом?

Лорд Рал рассмеялся. Столь легкого и приятного смеха Фрид–риху не доводилось слышать. При этих звуках все внутри начи–нало улыбаться вместе с ним.

– Если ты будешь называть меня Ричардом…

– Извините, лорд Рал… Боюсь, у меня не получится. Всю свою жизнь я провел при лорде Рале и теперь слишком стар, чтобы измениться.

Лорд Рал заложил палец за широкий ремень:

– Понимаю, Фридрих, но сейчас мы находимся далеко в Древнем мире. Если ты скажешь тут «лорд Рал» и кто-нибудь тебя услышит, у нас появится масса неприятностей. Поэтому я буду очень признателен, если ты будешь называть меня Ри–чардом.

– Я постараюсь, лорд Рал. Лорд Рал протянул руку в сторону женщины:

– А это Мать-Исповедница, Кэлен, моя жена. Фридрих снова упал на колени, опустив голову:

– О, Мать-Исповедница…

Он толком не знал, как положено приветствовать такую жен–щину.

– Запомни, Фридрих, этот титул тоже может навлечь беду на всех нас, – произнесла Мать-Исповедница так же сердито, как и лорд Рал, но ее голос принадлежал женщине любезной и сердечной. 

Более приятного голоса Фридриху слышать никогда не дово–дилось: этот чистый звук очаровывал все его существо. Однаж–ды он видел ее во дворце, и этот голос отлично запомнил.

Фридрих кивнул:

– Да, госпожа. Он подумал, что еще может научиться называть Ричардом лорда Рала, но вряд ли сумеет называть эту женщину иначе, чем Мать-Исповедница. Простое имя – Кэлен – казалось ему при–вилегией, которой он недостоин.

Лорд Рал представил и третьего незнакомца:

– А это наш друг Кара. Не позволяй ей пугать себя, а то она расстарается. Она – не только наш друг, но и прекрасный за–щитник, который прежде всего заботится о нашей безопаснос–ти. – Ричард смотрел куда-то сквозь нее. – Хотя порой от нее бывает больше проблем, чем помощи.

– Лорд Рал, – сказала Кара. – Я же говорила, что это была не моя ошибка. Я ничего не могла сделать.

– Но именно ты дотронулась.

– Да… Но откуда же мне было знать?

– Я предупреждал, однако тебе понадобилось потрогать.

– А как я могла оставить это? Как? Фридрих не понял ни слова из этой перепалки. Но даже в почти полной темноте он увидел, как Мать-Исповедница улыба–ется и похлопывает Кару по плечу.

  213