ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  19  

Майк затаил дыхание.

В тот вечер Майк встретил Бландо и Спидбола в клубе дризалов на южном краю среднего кольца. Дризалы прилетели с тяжелой планеты, и гравитация в их клубе была убийственно высокой. Майк с трудом удерживался в вертикальном положении.

В дверях показался Дувр Белл.

– Слышал, ты стал первым номером, – сказал он, уставившись на Майка темными глазами из-под тяжелых век. – Стало быть, собираешься еще полетать?

– Пожалуй, – отозвался Майк, ерзая на своих подушках. Ему неоднократно говорили, что Дувр Белл был его ближайшим соперником среди новичков этого сезона.

– Скоро попадешь в гоночные газетки.

– Возможно. Я их не читаю.

– Когда я стал первым помощником, после первого заезда меня занесли в списки под восьмым номером, – поведал Дувр Белл.

– Мы поражены до чертиков, – усмехнулся Джесс.

– А на этой неделе Рой Бой присвоил мне четвертый номер – в той гонке класса А, на которую вы, ребятки, не попали.

– А не пошел бы ты?.. – сказал Джесс. Дувр даже не взглянул на него.

– Это был классный прикол, Майк.

– Что?

– Поджарить Тайлу. Ты сразу становишься первым.

– Так, кажется, теперь я окончательно дозрел, – проревел Джесс, медленно поднимаясь на ноги. – Убирайся! Дувр улыбнулся Майку.

– Увидимся на треке, малыш!

– Если он захочет тебя видеть, – процедил Джесс. Дувр сделал Джессу козу и ушел.

– Гад ползучий! – сказал Джесс, падая обратно на подушки.

– Я слышал, он силен, – вздохнул Майк, глядя вслед молодому человеку, который, несмотря на высокую гравитацию, шел легко и прямо. – Во всяком случае, ноги у него сильные.

– Да, но волосы он красит.

– Прелестный зеленый оттенок, – вставил Спидбол, едва приподняв голову. Его новое тело сложилось гармошкой под тяжестью высокой гравитации.

– Я никогда не летал с ним в одном заезде, – сказал Майк, – но знаю, что он часто выигрывает.

– Стало быть, ты все-таки читал здешние газетенки, – заметил Джесс.

– Завтра ты чего доброго поставишь на этого молодца.

– Я никогда ни на кого не ставил, – возразил Майк. – Даже на Лека Крувена.

– И это было мудро, – сказал Спидбол. Старенький дризал взобрался в их гнездо из подушек.

– С днем рождения, Майк, – поздравил он, глотая окончания слов.

– Просто не верится! – воскликнул Майк. – Неужели здесь все об этом знают?

Дризал быстро замигал глазками и оттянул длинную упругую губу, которая с влажным щелчком встала на место.

– Тяжкое бремя славы, да?

– Не думаю, что мне суждено его познать.

– Суждено, – уверенно сказал Спидбол. – Я предчувствую.

Дризал продолжил:

– Поскольку сегодня твой день рождения, что ты принес мне в подарок?

– А разве должно быть не наоборот? – растерялся Майк. Дризал пожал многочисленными плечами:

– Только не со мной.

– Новые обычаи, – пробормотал Спидбол.

– Давай, давай, – подзадорил Джесс.

– Что ж, посмотрим, что я смогу сделать, – сказал Майк, роясь в карманах. – Вот мой новый талисман, – саркастически добавил он, опуская в руку Джесса потемневшую серебряную монету. – Но я не могу это дать ему.

– Где ты ее раздобыл? – спросил Джесс, едва взглянув на монету.

– Нашел на корабле, в проводке соленоида реактивного двигателя номер четыре.

– Так, значит, диверсия? – спросил Спидбол, пытаясь рассмотреть находку.

– Мистическая история, – сказал Майк. – Мы заставили клаат'ксов обнюхать весь корабль, но...

– Клаат'ксов! – воскликнул Джесс.

– Можно взглянуть? – спросил дризал, протягивая костлявую паучью лапку. Джесс отдал ему монету, покачивая головой.

– Эти летучие ящерицы действуют мне на нервы.

– Ксенофобия, – сказал Спидбол. – Взгляни на это с другой стороны: человек похож на недопеченный крекер. Джесс нахмурился, но взглянул на Майка.

– И что сказали маленькие монстры?

– Это самое интересное, – пробормотал дризал, ковыряя пальцем монету.

– Насколько я припоминаю, – сказал Спидбол, – мне приходилось иметь дело с монетами. Много лет назад...

– Майк? – напомнил Джесс.

– Это самое загадочное. Они сказали, что корабль был чист, – Майк повернулся к дризалу. – Но как могла такая вещь, как эта, попасть на корабль? Если никто не подбросил ее туда?

– Тайна сия велика есть, – ответил дризал.

  19