ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  8  

— Так ты просмотришь собранную мной информацию? Рис понравится тебе. Сотрудники любят его. Он не сокращал штат с тех пор, как основал бизнес; он не использует дешевую рабочую силу и не открывает филиалы за границей. Что еще? Он регулярно отчисляет средства в несколько благотворительных фондов по охране животных…

Ной поднял руки, защищаясь:

— Понял, понял, он святой. Разве с ним сравнятся другие мужчины?

— Прекрати язвить.

Посмотрев на часы, он вздохнул:

— Извини, что мало пробыл у тебя и, тем более, не доел пиццу. Кое‑кто меня постоянно отвлекал. Билеты будут ждать тебя в кассе.

— Ты всегда был моим любимым братиком!

Поцеловав ее в макушку, Ной поднялся и лениво потянулся:

— Я позвоню, когда все прочту.

Глава 3

Эван вошел в здание, где арендовал офисы с тех пор, как приехал в Сан‑Франциско.

В знак приветствия он кивнул одной из своих секретарш, а та с беспокойным выражением лица поднялась с места.

— Вам нельзя туда идти, — прошептала Таня и указала на его кабинет.

Эван поднял бровь.

— Какого дьявола? — поинтересовался он.

— Она там.

Эван пристально посмотрел на закрытую дверь своего кабинета. Снова взглянув на Таню, он попытался унять растущее раздражение. Таня была хорошей работницей, хотя и немного эксцентричной, однако ему это даже нравилось. Она отлично вписалась в штат служащих, которых он привез из Сиэтла. Яркие волосы Тани, пирсинг и винтажная одежда в стиле тридцатых годов двадцатого века вносили оживление в скучную деловую атмосферу.

— Ладно, Таня. Кто, черт побери, эта «она» и где Викки?

Странно, что Викки не встретила его у лифта. Он долгое время повсюду путешествовал со своей секретаршей. В Сан‑Франциско и Сиэтле у нее было по квартире. Она непонятным образом вычисляла, когда именно Эван появится в офисе, в результате чего всегда оказывалась рядом с ним, готовая обрушить на него информацию о предстоящих делах на день.

Таня помрачнела:

— Ох, сэр, вы не получили мои сообщения? Я отправила вам целых два. Внучку Викки срочно госпитализировали сегодня утром. Подозревают аппендицит. Она сейчас в больнице.

Эван нахмурился:

— Я действительно не получал никаких сообщений. Держите меня в курсе. Сообщите сразу же, как только она выйдет на связь. Пошлите цветы и удостоверьтесь, что Викки ни в чем не нуждается. Отправьте еду для ее родных — в больнице отвратительные кафетерии. Организуйте для них ночлег. В ближайшем отеле забронируйте несколько номеров.

Моргнув, Таня поспешно вытащила блокнот и принялась записывать.

Подождав секунду, Эван вздохнул:

— Таня, кто в моем кабинете?

Секретарша поморщилась:

— Это мисс Хаммонд, сэр. Я не смогла ее остановить. Она заявила, что дождется вас.

Эван едва сдержался, чтобы не возвести глаза к потолку. Он подумал о том, что хорошо бы сбежать. У него не было желания разговаривать с Беттиной. Он пообещал матери прийти на свадьбу, и этого достаточно. О чем собирается беседовать с ним его бывшая невеста?

— Держите меня в курсе по поводу самочувствия внучки Викки, — распорядился Эван и направился в кабинет.

Открыв дверь, он сразу же увидел Беттину. Она сидела на одном из диванов, стоящих у окна.

— Беттина, — Эван бросил портфель на письменный стол, — что привело тебя сюда?

Женщина поднялась, разглаживая платье руками и привлекая внимание к своим красивым ногам. Эван не собирался притворяться. Ему нравились ее ноги. Жаль, что характер Беттины не столь хорош.

— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты согласился присутствовать на свадьбе. Это много значит для Митчелла, мамы и папы. Я понимаю, как ты страдаешь. Тебе было очень трудно согласиться на это после того, как я разбила твое сердце.

Эван молча смотрел на женщину. Неужели она действительно верит, что он по‑прежнему без ума от нее?

— Хватит прикидываться, Беттина. Зачем ты пришла? Не стоит притворяться — тебе наплевать, появлюсь я на свадьбе или нет.

Она моргнула, и он увидел горечь в ее взгляде.

— Люси сказала, что ты придешь с… подружкой. Это умно, Эван, но меня ты не проведешь. Все знают, что после меня у тебя не было серьезных романов. Кто она? Ей известно, что она будет исполнять роль аксессуара? Бог свидетель, я была для тебя лишь аксессуаром.

— Беттина, либо я был серьезно увлечен тобой, либо ты исполняла роль аксессуара, — протянул он. — Выбери что‑нибудь одно.

  8