ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  47  

– Пошли отсюда хоть куда, только подальше, – предложил Шариф, желудок которого был не таким впечатлительным.

Он прошел мимо трупов и подождал, пока Магиба обойдет это ужасное место. Затем оба друга двинулись через лес. Это действительно была тропа. Были видны следы топора или большого ножа, которым вырубались ветви и кустарник в тех местах, где их нельзя было пройти. Почва на тропе была более утоптанной, нежели вокруг. Шариф шел первым. Он часто останавливался в нерешительности в тех местах, где ему казалось, что тропа раздваивается. Он быстро сообразил, что это было не раздвоение тропы, а естественные разреженные пространства в лесу и что ориентироваться нужно по срубленным веткам. Наверняка тропа быстро зарастала, и растительность приходилось часто удалять.

Часа через два голодные друзья вышли к небольшому ручью. Их порадовало то, что через него был перекинут легкий самодельный мостик. Значит, они шли в правильном направлении. Пить хотелось неимоверно. Магиба подошел к ручью и наклонился. Но Шариф его остановил.

– Я думаю, что не стоит пить из естественных источников. В джунглях можно подцепить любую страшную заразу, вплоть до малярии и лихорадки.

– Ты думаешь, что туземцы пьют только кипяченую воду? – с сомнением спросил Магиба, сильно страдавший от жажды.

– Видишь ли, они родились и выросли в этих местах. В науке это называется микрофлора человека. Так вот, у них в желудках и кишечниках она приспособлена к местной воде. А мы с тобой из других мест, мы можем эту воду не переварить.

– Что же делать? – страдальческим голосом спросил Магиба. – Возвращаться в деревню за чайником и кипятить воду?

– Ну, не знаю, – ответил Шариф, пожимая плечами, – можно попробовать пить фильтрованную воду.

– Это как?

– А вот так, – ответил Шариф, снимая с себя рубашку.

Он свернул ее несколько раз, чтобы получилось четыре слоя материи. Затем плотно приложил к лицу и, встав на колени, опустил рот, прикрытый тканью в воду. Когда ткань промокла, он стал втягивать ртом фильтрованную воду, просочившуюся внутрь. Магиба несколько секунд наблюдал за другом, а затем стал снимать свою рубашку.

Около двух часов друзья пробирались по туземной тропе. Несколько раз они все же сбивались с нее, но им удавалось быстро находить ее снова. Голодные и уставшие они брели, спотыкаясь о корни, цепляясь одеждой за кустарники, и вдруг неожиданно впереди послышался человеческий окрик. Друзья остановились как вкопанные. Из-за деревьев спереди и сзади вышли вооруженные автоматами люди. Одеты они были по-разному: кто-то в буро-зеленых штанах военного покроя и жилетах с большим количеством карманов, кто-то в камуфляжных штанах. Двое были в грязных и вылинявших джинсах. На головах повязки из платков, военные кепи без знаков различия и эмблем. Говорили они на незнакомом языке.

Невысокий человек с повязкой из узкой полоски ткани на лбу и большим пистолетом в кобуре на поясе вышел вперед. Он что-то спросил, подозрительно осматривая незнакомцев. Беглецы переглянулись, но не знали, что ответить и как себя вести. Языка этих людей они не понимали. Человек, который явно был старшим в этой вооруженной группе, отдал приказ, и друзей погнали по тропе вперед. Метров через десять обнаружилась узкая укатанная колесами дорога между двумя стенами джунглей. На ней стояли два открытых джипа.

После длительных плутаний по лесу машины наконец выехали к небольшой деревне. Здесь горели костры, на которых готовилась пища. Возле костров сидели люди. Такие же разнообразно одетые мужчины с оружием, а также несколько женщин.

Друзей завели в большую хижину, которая была обставлена хоть каким-то подобием мебели, в отличие от хижин туземцев. Кроме того, здесь был грубый, но все же дощатый пол. В дальнем конце хижины, у стены, стояла металлическая кровать, застеленная старым одеялом; в середине – два плетеных кресла, несколько старых стульев и самодельный деревянный стол, застеленный клеенкой. Рядом со столом на полу стояла коротковолновая радиостанция.

За столом восседал высокий худощавый человек с близко посаженными глазами, с интересом воззрившийся на молодых людей, которых привели его люди. Он задал несколько вопросов, как показалось Шарифу, на нескольких местных наречиях, которых друзья не поняли.

– А по-английски вы говорите? – наконец спросил человек.

– Да, – ответил Шариф за обоих, – говорим, но не очень хорошо.

– Кто вы такие? – спросил человек облегченно, с интересом рассматривая городскую одежду молодых людей. – Что вы здесь делаете?

  47