ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  52  

— Я хочу предложить тебе сделку.

— Одну я уже устроил. У меня теперь много денег и Джейк Дарси в придачу.

— Но у тебя нет «Принцессы Бургундии». Пауза.

— А у тебя есть?

— Да, висит на шее.

— Встань так, чтобы я смог увидеть.

— Не делай этого, Мэри! — крикнул Джейк.

— Увидишь, когда мы договоримся. Она очень красивая, Паллал. Ты всегда хотел ее, не так ли? Она стоит жизни Джейка?

— Брось ее на снег.

— Только когда ты приведешь сюда Джейка.

Еще одна пауза.

— Не думаю, что я это сделаю. Дарси мне надоел. И все, что мне нужно сделать, — это послать своего человека забрать ожерелье.

— Попробуй — и я сброшу «Принцессу» со скалы.

— Ты этого не сделаешь! Ее невозможно будет найти, а она стоит миллионы.

— Хочешь проверить? Ты слишком долго мечтал об этом камушке, чтобы потерять его сейчас. Выведи Джейка и позволь ему подойти ко мне.

— Хорошо, договорились — Паллал появился в дверном проеме, издевательски улыбаясь — Мы позволим вам с Дарси еще немного побыть на воле. Давно у меня не было хорошей охоты.

— Выведи его.

Джейк внезапно появился в дверях, из угла его рта стекала струйка крови.

— Мэри, прошу тебя, это безумие… Ты сошла с ума.

— Он тебя ранил?

— Нет, но…

Паллал подтолкнул Джейка вперед, уперев в его спину дуло пистолета.

— Пошевеливайся. Но учти, что в доме снайпер с винтовкой, который держит тебя на прицеле.

Мэри наблюдала, как приближаются Паллал и Джейк. Когда они были от нее на расстоянии в сто ярдов, она выкрикнула:

— Стой! Дальше он идет один. Паллал запнулся.

— Иди, Дарси. Мэри, брось ожерелье.

Джейк быстро пошел вперед.

— Ожерелье, — повторил Паллал. — Быстрее — или я всажу ему пулю в спину.

Как только Мэри бросит ожерелье, Паллал поднимет его и застрелит Джейка. Она отступила в тень деревьев и, сняв украшение, выставила его перед собой, давая возможность Паллалу увидеть драгоценный блеск бриллиантов и огромного рубина.

Его взгляд жадно устремился к ожерелью.

— Боже мой, оно действительно у тебя! Я боялся, что это блеф.

— Я не блефую жизнью моего мужа.

Джейк был уже в пятидесяти ярдах от сосен. Мэри помахала ожерельем.

— Ты мог легко достать его, пока я была в Балахаре. Тогда ты был во всеоружии.

— Я и теперь во всеоружии. Бросай! Он становился нетерпеливым.

— Беги, Джейк!

Мэри изо всех сил швырнула ожерелье на снежный склон, ведущий вниз к долине. Сверкающей дугой «Принцесса» пролетела мимо Паллала и, упав на верхнюю часть склона, заскользила по гладкому снегу вниз.

Паллал выкрикнул проклятие и ринулся за ней.

Джейк в три прыжка преодолел открытое пространство и подбежал к Мэри.

— Ты хочешь довести меня до сердечного приступа? — Он схватил ее за руку и помчался, лавируя между деревьями. Мэри услышала звук выстрела и свист пролетающей мимо пули.

Джейк толкнул ее за толстое дерево и вытащил из-под ветровки пистолет. Глаза Мэри расширились.

— Где ты взял оружие?

— У Каланы. Она сунула его мне, когда проходила мимо. — Джейк тщательно прицелился. — Придется подождать — он стреляет не так далеко, как винтовка. Зато точно.

Выстрел разорвал тишину. Пронзительный крик эхом отозвался в холодном воздухе.

— Это Паллал, — прошептала Мэри. — Бруно? Еще выстрел, а за ним еще один.

Мэри прижалась к Джейку, глядя в его застывшее лицо.

— Что происходит?

— Калана.

Еще один выстрел.

— Пойдем. Думаю, все уже кончено. — Джейк взял Мэри за руку и вывел на открытое пространство.

Рядом с домиком они увидели лежащего на снегу человека в оранжевом лыжном костюме, рядом с ним валялась винтовка. Но их внимание привлекли другие фигуры в нескольких ярдах от него.

Калана стояла над Паллалом, и пистолет все еще дымился в ее руке.

Глаза Паллала были открыты, невидящий взгляд устремлен в небо.

— Он мертв. — Джейк осторожно забрал пистолет у Каланы. — Тебе это больше не понадобится.

Да, все кончено, — без всяких эмоций сказала Калана. — Четыре выстрела. По одному за каждого.

— За кого? — спросила Мэри.

— За мою семью. Мать, отец, сестра… — Калана помолчала. — Брат. Он убил их всех. Они были в Балахаре. Я знала об остальных, но надеялась, что он пощадит моего младшего брата. — Мучительная боль исказила ее лицо. — Делану было всего четыре. Не понимаю, как можно убить маленького мальчика. Паллал сказал, что, если я сделаю все, как он велит, мой брат будет жить. Поэтому он дал мне Дэви, чтобы я о нем заботилась. Когда Джейк пришел в деревню, я пошла с ним, на случай, если Паллал захочет от меня что-то еще. — Она повернулась к Мэри. — Я не хотела этого делать. Ты… ты мне нравишься.

  52