ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  30  

Песок под их ногами неожиданно стал мягче, и дым немного рассеялся.

— Мы не можем остановиться на минутку? — спросила она, задыхаясь.

— Нет. Продолжай бежать и не оглядывайся.

Они выбежали из роши и с трудом двигались через песок, оскальзываясь на высоких дюнах, окружающих пальмовую рощу.

Еще один взрыв заставил землю задрожать и долго отдавался эхом в ночном воздухе.

— Долго еще… — У Мэри не хватило дыхания, чтобы закончить вопрос.

Джейк буквально втащил Мэри на вершину дюны, на которую они карабкались, затем подтолкнул ее так, чтобы она легла на песок с другой стороны.

— Осталась еще одна. Но я думаю, мы уже достаточно далеко, чтобы отдохнуть. Хотя Бог знает…

Последний взрыв унес остатки его слов, и Мэри почувствовала, как задрожала земля и под ней сдвинулся песок.

Ее глаза расширились, она уставилась через гребень дюны на происходящее внизу. Роща превратилась в сплошную стену пламени в шестьдесят или семьдесят футов высотой. Густые черные облака дыма поднимались огромными клубами.

— Я не могу в это поверить, — прошептала Мэри. — Что произошло?

— Пластиковая взрывчатка. Я устроил Паллалу маленькую ловушку.

— Ты знал, что он будет преследовать нас?

— Он наверняка установил за тобой слежку сразу же, как только ты вышла из кафе после встречи с ним.

— Ты с самого начала не собирался лететь с нами? — спросила Мэри. — Ты хотел остаться здесь?

В резких отблесках пожара черты лица Джейка казались словно высеченными из камня.

— Я хотел разобраться с Паллалом.

Она вздрогнула, вспомнив, как взорвался «Мерседес».

— И тебе это удалось?

— Не думаю. Кажется, я мельком увидел его в другой машине. — Джейк холодно улыбнулся. — В другой раз.

Мэри оглянулась на рощу.

— Он вернется?

— Сомневаюсь. Зачем? Он думает, мы улетели. — Он внимательно посмотрел ей в глаза. — Почему ты не осталась в самолете, как я велел тебе, черт возьми? Ты меня ужасно напугала. Когда я увидел, как ты бежишь к будке…

— Паллал ненавидит тебя. Я знала, что он сделает с тобой, если поймает.

— А к тебе, ты полагаешь, он был бы более благосклонен?

Она сжала руки, захватив в кулаки полные пригоршни песка.

— Ты помог мне спасти Дэви. Я не могла бросить тебя одного.

Он взглянул на нее, словно ожидая чего-то.

— И это все? Ты сделала это из благодарности?

— Но я действительно благодарна. Дэви в безопасности благодаря тебе. — Она тревожно посмотрела вверх. — Он в безопасности, правда? Паллал никак не может остановить самолет?

Джейк покачал головой.

— Я приказал Бруно направляться в Марасеф в Седихане. Седихан граничит с Саид-Абабой, но правящий там шейх не поддерживает с ней отношений.

Мэри облегченно вздохнула:

— Хорошо.

На лице Джейка появилась едва заметная улыбка.

— Ты, похоже, на удивление безразлична к собственной судьбе.

Мэри внезапно осознала, что не испытывает ни малейшего страха. Она должна была бы ужасаться тому, что осталась в Саид-Абабе, а Паллал еще жив и захочет отомстить, но почему-то это ее не пугало. Пока Дэви в безопасности и вне досягаемости Пал-лала, они с Джейком смогут найти выход.

— Что мы делаем? Идем пешком к границе?

Во взгляде Джейка отразились одновременно веселье, восхищение и уважение.

— Неужели такой джентльмен, как я, заставит леди идти пешком?

Она улыбнулась, неожиданно почувствовав себя беззаботно впервые за эти три года.

— Ты наверняка припрятал за следующей дюной лимузин.

Он покачал головой.

— Это слишком привлекало бы внимание. Просто джип. — Джейк встал и отряхнул песок с джин-сов. — А теперь нам лучше поторопиться. Через четыре часа мы должны быть в сотне миль отсюда.

Мэри поднялась.

— Куда мы поедем? К границе?

— Нет. — Джейк взял ее за локоть, и они продолжили путь. — В другую сторону. В глубь Саид-Абабы.

— Зачем?

— Есть еще одна взлетная полоса рядом с очистительным заводом в Данглоре, которую мы использовали для моих деловых операций.

Мэри взглянула на Джейка.

— Надеюсь, Бруно не собирается вернуться на самолете обратно в Саид-Абабу, чтобы подобрать нас? Ведь Дэви…

— Успокойся, — прервал ее Джейк. — Дэви и самолет остаются в Марасефе. Я распорядился, чтобы в аэропорту Марасефа подготовили вертолет. Бруно возьмет вертолет и подберет нас в Данглоре через четыре часа.

— Понятно.

— А через четыре часа мы будем все вместе и отправимся, как и собирались, в Сент-Мориц.

  30