ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В постели с врагом

Интересный, чувственный роман с самодостаточными героями >>>>>

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>




  37  

— Хорошо, я попытаюсь. Перезвони мне через четверть часа.

Морган выключил телефон и прошел в спальню, где лежала Алекс. Она все еще была без сознания, лицо покрывала синеватая бледность, но пульс был ровным. Что ж, пока есть время, можно сходить убрать с дороги дерево, чтобы врач мог проехать к хижине.

Господи, какая же она все-таки бледная!

А потом он вернется и больше никуда не пойдет. Нельзя оставлять ее одну без крайней необходимости.


Когда Алекс открыла глаза, Джадд Морган сидел в кресле у изголовья ее кровати.

«А ведь я уже видела его тут», — сонно подумала она. Каждый раз, когда она ненадолго приходила в себя, он оказывался рядом — сидел в кресле и что-то рисовал на листе картона или в альбоме для набросков.

Вот и сейчас он быстро водил по бумаге не то карандашом, не то толстым грифелем.

— Что это ты делаешь?

Морган поднял голову и отложил альбом в сторону.

— Ага, любопытно? — проговорил он. — Похоже, ты чувствуешь себя лучше.

— Лучше, чем кто? — спросила она.

— Лучше, чем «когда», — поправил Морган. — Ты два дня пролежала в бреду. Врач сказал, что твой организм борется с инфекцией.

— Врач? — Никакого врача она не помнила.

— Ну да. Доктор Кедроу, если я правильно запомнил его фамилию. Я пригласил его, чтобы он осмотрел твою рану. Она оказалась серьезнее, чем я предполагал.

Алекс скосила глаза и увидела, что ее правое плечо туго забинтовано.

— Я что-то припоминаю… — пробормотала она. Снег, обледенелая дорога, звон разбитого стекла, острый древесный сук, распарывающий ее куртку и впивающийся в плоть.

— Ты напоролась на сук, — сказал Морган, внимательно наблюдавший за выражением ее лица. — Рана была довольно глубокая, к тому же в нее попала инфекция, но сейчас все в порядке. Боюсь только, у тебя останется шрам, но это не проблема. Его сможет убрать любой пластический хирург.

— Было… больно, — вспомнила Алекс.

— Это еще мягко сказано, — подтвердил Морган. — Но ты держалась молодцом. Честно говоря, я был удивлен.

— Удивлять тебя не входило в мои планы… — пробормотала Алекс. Каждое слово давалось ей с трудом: язык не слушался, в голове плавал туман. — Я хотела уехать отсюда… Отпусти меня, а?

— Поговорим об этом потом, ладно?

— Я хочу поговорить сейчас.

— Потом. Ты еще не совсем пришла в себя. — Он снова взялся за карандаш. — Спи и ничего не бойся, здесь тебе ничто не грозит. Все будет в порядке.

«Верь мне — все будет в порядке», — опять зазвучал в ушах Алекс голос отца.

Нет, не отца… Джадда Моргана — последнего из всех людей, кому она могла бы доверять.

— Что это ты там малюешь? Морган поднял голову и улыбнулся.

— А-а, очнулась? Как ты себя чувствуешь? Алекс немного подумала.

— Лучше. Значительно лучше.

— И, наверное, зла, как черт?

— Нет. Пока нет. Сейчас я еще не готова высказать все, что я о тебе думаю.

— Могу тебе немного помочь. — Он опустил глаза и некоторое время рассматривал рисунок. — Это ведь я виноват в том, что с тобой случилось.

— Ну разумеется, ты! Если бы я не оказалась здесь, если бы ты не похитил меня и не притащил сюда… Что-нибудь еще? — спросила она, увидев, что он качает головой.

— Это я срубил ель, в которую ты врезалась. Я хотел блокировать дорогу.

— Что-о?! — Ее глаза широко раскрылись.

— Я был уверен, что ты попытаешься бежать. Судя по тому, что я о тебе знал, удерживать тебя было бесполезно. Ты должна была сама убедиться, что ничего не выйдет.

— И ты устроил на дороге этот завал, из-за которого я чуть не погибла?!

— Извини, я немного не рассчитал. Я не думал, что ты врежешься в это дерево. Ты должна была увидеть его еще издалека и остановиться, но помешал снегопад. И гололед.

— А ты, стало быть, ни при чем?

— Ага, вот, кажется, ты и разозлилась! Разозлилась? Не то слово! Алекс была вне себя от ярости. Еще немного, и она бросилась бы на него с кулаками, но для этого она была еще слишком слаба.

— Ты чертовски прав, Морган, я очень разозлилась. Интересно, что бы ты делал, если бы я ушла отсюда пешком?

Он пожал плечами:

— Пошел бы за тобой. Говорят, я неплохой следопыт.

Алекс посмотрела на него. Морган сейчас был абсолютно спокоен и благодушен, но она ясно представила, как он бесшумно скользит между деревьями — быстрый и опасный, как хищный зверь. Ей стало не по себе.

— И ты бы охотился на меня, как… как на животное?

  37