ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  10  

– Ты такая знаменитость! – нагнулась она, чтобы поцеловать Валери, которая протянула в знак приветствия руку. – Могли ли мы подумать, что ты будешь звездой телеэкрана в нашей передаче! – воскликнула она, подвинув стул поближе к Валери. Ее черные волосы были замысловато вплетены в шиньон, и светло-голубые глаза блестели перламутром, оттеняя темно-оливковый цвет кожи. На ней был отореченный мехом кашемировый шарф, – Расскажи мне о Карле.

Валери отрицательно покачала головой.

– Я не могу говорить о нем.

– Мне просто не верится. Я была с ним… с вами обоими всего лишь несколько дней назад в Лэйк Плейсиде. Я так обрадовалась, что Лили пожелала остаться, когда мне пришлось уехать. Мне казалось, вы получите большое удовольствие от совместного отдыха; помнится, когда ты ее увидела впервые, она произвела на тебя впечатление. Да и Карл находил эту девушку какой-то неординарной. А сейчас, подумать только, его нет в живых! Был ли он в состоянии говорить после катастрофы? Что он говорил?

Валери тяжело вздохнула. От Сибиллы не так легко отвязаться. Валери, знавшая ее с детства, понимала, что Сибилла добьется поставленной перед собой цели.

– Я не буду рассказывать о Карле, – решительно ответила Валери. – Может быть, когда-нибудь, только не сейчас.

– Хорошо… Ты мне позвонишь, не так ли, если захочешь рассказать? Как бы там ни было, я знала Карла. Конечно, не так хорошо, но все же мы с ним были приятелями.

– Я это знаю. Ты беседовала с Лили Грейс? Она исчезла из больницы в Гленз Фолз. Как она?

– Лили превосходно себя чувствует и поет дифирамбы в твою честь. Ты у нее пользуешься гораздо большей популярностью, чем я, а ведь я, между прочим, дала ей работу.

Валери устало отмахнулась:

– Я меньше всего думала о том, как стать популярной… Я… старалась лишь выжить.

После этого визита Сибилла часто названивала из Вашингтона, назойливо задавая вопросы, на которые Валери не готова была ответить.


Шла вторая неделя пребывания Валери в больнице, за время которого ее посетили практически все знакомые и друзья, сообщавшие ей светские новости из Нью-Йорка, Вашингтона и Вирджинии и сожалевшие о том, что вечеринки без нее стали совсем скучными.

Позже, когда громкая слава Валери слегка поугасла и дни ее стали спокойнее, ей вручили цветы с запиской от Николаса Филдинга. Прошло более двенадцати лет с того времени, как они были студентами одного колледжа, после окончания которого виделись всего однажды. Но, читая его короткое, написанное размашистым почерком послание, она отчетливо представила себе поскрипывающую под их слитыми в экстазе телами кровать в Пало Алто и его изумленно-растерянные глаза после того, как она высказалась о своем нежелании видеть его.

Приехал адвокат Валери по имени Даниэль Лисигейт. Валери находилась в это время на веранде вместе с Розмари.

– Ужасная штука, – промолвил Лисигейт, осыпая лицо Валери сухими, короткими поцелуями, – я знал его всю жизнь. Не могу представить себе клубную площадку для игры в поло без него, потягивающего бурбонское вино и занудливо раздающего советы окружающим, как следует вести игру. Я помню, давно, в нашем детстве, он занимался тем же на футбольном поле… Я когда-нибудь тебе рассказывал о том времени, когда нам было по 11-12 лет и когда он меня так разозлил, что я взял свою биту и…

– Дэн, – с упреком взглянула на него Валери, – ты уходишь от разговора. Сядь так, чтобы я могла видеть твои глаза. Мне не нужны истории о Карле. Я должна знать, сколько у меня денег. Не вдаваясь в подробности, опиши мне лишь общую картину.

– Понятно, – он сидел в плетеном кресле. – Тебе мало известно о делах Карла.

– Мне вообще ничего не известно о его делах, и ты это знаешь. Карл был управляющий в имении моего отца, и у него был портфель наших с матерью ценных бумаг. Теперь понятно, почему я задаю эти вопросы?

– Понятно, – ответил Лисигейт после некоторой паузы. – Валери, – он потер кулаком свой нос, подталкивая вверх очки в золотой оправе, тут же снова съехавшие вниз. – Есть проблемы. Такого я не ожидал от Карла…

– Что ты имеешь в виду? – она вспомнила беспокойство Карла, дикую спешку с вылетом, его рассеянность последние несколько недель. – Что это все значит?

Дэн стер пот со лба.

– Карл сильно проигрался на бирже. Подозреваю, очень сильно, – тихо добавил он.

– Что значит сильно? Как сильно?

– Около пятнадцати миллионов долларов. Но…

  10