ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  46  

— Как ты посмел? — прошипела она.

— Ты насчет денег?

Это простое уточнение взвинтило ее раздражение до заоблачных высот. Она шагнула вперед, выдернула банкноту из пальцев Джека и прямо перед его носом разорвала на мелкие клочки.

— Видел? Вот что я думаю о тебе и о твоих деньгах! Ты хотел унизить меня? Теперь я вижу, что у тебя нет ко мне ни капли уважения!

Джек тряхнул головой, будто пытаясь сообразить, не пропустил ли он какой-нибудь важной части разговора.

— Наверное, я туп как пробка. Объясни, пожалуйста, с чего ты вдруг так разошлась?

— Ты заплатил мне! — крикнула она.

— А как же иначе? Ты работала, а потому должна получить за свой труд. Обычная практика…

— Не говори со мной таким покровительственным тоном!

— Послушай, золотце, прекрати ходить вокруг да около и объясни мне наконец в чем дело?

— Если даже не принимать во внимание то обстоятельство, что жалованье должно выплачиваться в конце месяца, — процедила Синди, оглядывая с ног до головы своего дьявольски красивого собеседника, — то я не совсем понимаю, за какую именно часть моей здешней деятельности ты со мной рассчитался?

Джек наконец уяснил, куда она клонит. И в тот же миг все его терпение и благостное настроение улетучились.

— Что ты пытаешься сказать? — тихо, по с угрозой спросил он.

Однако Синди была не в том настроении, чтобы пугаться подобных мелочей. Она-то по своей наивности полагала, что их отношения означают для Джека гораздо больше, нежели простая интрижка. Да, он не заводил разговоров о любви, но его действия были красноречивее слов… Разве что Синди неправильно истолковывала проявления чувств Джека, находя в них то, что желала найти…

Но нет же! Они с Джеком не только занимались любовью, но также много и подолгу беседовали, затрагивая самые разнообразные темы. И вот сейчас он все испортил своей глупой выходкой.

— Оказывается, ты принадлежишь к тому типу мужчин, которые, проведя ночь с женщиной, оставляют ей деньги. — Синди горько усмехнулась. — Удивительно, что ты просто не положил банкноты на подушку! Если не ошибаюсь, именно так это делается? — Взглянув на Джека, она увидела в его глазах ярость. — Так знай, что я не вещь, которую можно купить или продать. — С этими словами Синди повернулась к нему спиной.

Он схватил ее за руку и развернул лицом к себе.

— Не слишком-то высоко ты себя ценишь или же чересчур плохого мнения обо мне!

— Пусти! — Из глаз Синди брызнули слезы. Не желая показывать их Джеку, она низко склонила голову и уперлась взглядом в пол.

— Посмотри на меня! — Джек взял ее за подбородок и заставил поднять лицо. Несмотря на всю свою злость, он обратил внимание на то, что оно было залито слезами. И внезапно у него исчезли все желания, кроме одного: припасть к ее дрожащим губам. — Малышка, если я в чем-нибудь виноват перед тобой, — сдавленно произнес Джек, — то сделал это не нарочно. Ну послушай меня! Я знаю, что твое жалованье в конце каждого месяца должно переводиться на банковский счет, но так как мне в голову пришла мысль о твоих таинственных финансовых проблемах…

— В них нет ничего таинственного! — Лишь произнеся эти слова, Синди сообразила, что до сих пор действительно не слишком-то углублялась в эту тему. Но дело заключалось вовсе не в том, что ей хотелось сделать секрет из своих денежных затруднений. Она подсознательно оберегала память о матери, не желая чернить ее имя.

— Только не подумай, что я выуживаю информацию, — успокаивающе заметил Джек. — Просто мне казалось, что ты остро нуждаешься в деньгах. Пойми, я не хотел, чтобы ты волновалась попусту.

Он говорил совершенно искренне, в его голосе ощущалось неподдельное беспокойство, и потому Синди понемногу начала успокаиваться.

— Ну если так… — протянула она, чувствуя, что последние занозы покидают ее самолюбие.

— Наверное, жизнь станет гораздо проще, если мы отделим нашу личную жизнь от профессиональной.

— Да? Сомневаюсь, что из этого что-то получится. Во всяком случае, вчера, когда я пыталась сделать тебе массаж, моя затея провалилась.

Щеки Джека порозовели под ее взглядом.

— Вообще-то я имел в виду другое…

Видя его смущение, Синди окончательно успокоилась. Боль, пронзившая ее сердце при виде пачки денег, сейчас утихла. Причины давешнего взрыва эмоций крылись в том, что Синди пребывала в полной неуверенности относительно смысла своих отношений с Джеком Мюрреем. События развивались столь стремительно… Она с первого взгляда влюбилась по уши, но у нее не было ни малейших гарантий, что завтра ее счастье не кончится.

  46