ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  30  

— Отпущу, как только мне кто-нибудь объяснит, каким образом она сбежала.

— Ты мог бы просто спросить ее об этом, — сухо заметил его друг.

Громкий возглас с верхней площадки лестницы не дал Джеймсу ответить.

— Но она ведь спит в своей комнате! — воскликнула Энни, изумленно глядя вниз. — Я просидела у двери всю вторую половину дня!

— Милорд!

Испуганный Уэбстер почти бежал к ним; видно, нечасто Джеймс Хатлдон кричал и топал ногами.

Он посмотрел на служанку, на лакея, потом отпустил Мэгги и дал ей весьма далекий от учтивости пинок, заславший ее прямо в руки изумленного Уэбстера:

— Позаботьтесь о том, чтобы она приняла ванну и переоделась в свежее белье.

— Я не желаю принимать ванну! — яростно прошипела Мэгги.

— Вот как? Предпочитаете выглядеть так, будто вы только что вылезли из навозной кучи? — холодно осведомился Джеймс.

Она вонзила в него острый, ненавидящий взгляд.

— Я предпочитаю, — процедила она сквозь зубы, — вернуться домой. А если туда меня не отвезете вы, я вынуждена буду попросить о помощи лорда Маллина. — И, обратив обворожительную улыбку к лорду Маллину, она произнесла: — Прошу вас, милорд. Как бывшего друга моего брата…

— Вы попросите его после того, как приведете себя в порядок, — перебил ее Джеймс. Одного взгляда на важную выправку Роберта было достаточно, чтобы узреть его готовность встать на защиту леди Маргарет, и Джеймсу это было совсем не по душе. — Полагаю, вы успели испортить сиденье его кареты? Кстати, и карету, и кучера вам все равно придется подождать. И то и другое еще в деревне.

Мэгги растерялась, откровенно пристыженная напоминанием о ее вине перед Маллином. Она поникла, и Джеймс не без удовлетворения отметил про себя, что пусть в небольшом количестве, но здравый смысл этой особе все же не чужд.

— Ладно, так и быть, ванну я приму, — гордо кивнула она, поворачиваясь к ведущей наверх лестнице.

Однако тут же самолично уничтожила собственную попытку не утратить достоинства, оглянувшись на лорда Маллина и умоляюще заглянув ему в глаза:

— Прошу вас, обещайте, что не уедете, пока я не вернусь! Если не ради меня, то хотя бы в память о моем брате!

— Разумеется, — поспешил заверить ее Роберт, сохраняя невозмутимую армейскую выправку. — Когда вы вернетесь, я буду здесь и полностью в вашем распоряжении.

Довольная этим ответом, Мэгги задержалась еще на мгновение лишь для того, чтобы бросить на Джеймса отчасти торжествующий, отчасти сердитый взгляд, потом отправилась принимать ванну.

Джеймс проводил ее глазами, затем посмотрел на Уэбстера. Лакей стоял, вытянув руки по швам, и преданно глядел на хозяина:

— Энни было сказано не спускать глаз с леди Маргарет, пока она не отправится в постель. Ночью собаки были спущены, как вы и приказывали.

— Собаки были спущены? — словно тревожное эхо, повторил лорд Маллин.

Джеймс не ответил и с досадой провел рукой по волосам.

— Если Энни сидела за дверью, должно быть, Маргарет выбралась через балкон.

— Через балкон?! — изумился Роберт, но Джеймс продолжал его игнорировать.

— Когда приготовите ей ванну, снова спустите всех собак, Уэбстер. И прикажите Энни не спускать с нее глаз ни минуту.

— Да, милорд. Следует ли мне приготовить ванну и для вас?

Вопрос лакея заставил Джеймса обратить внимание на тот прискорбный факт, что часть грязи с платья леди Маргарет прилипла и к нему. Он поморщился, но покачал головой:

— Чуть позже, сначала мне необходимо поговорить с нордом Маллином. Мы пойдем в библиотеку. Когда леди Маргарет будет готова, пришлите ее туда.

Кивнув Роберту, чтобы тот следовал за ним, Джеймс провел его в свой кабинет и первым делом подошел к буфету, где их ожидало спиртное; в том, что такой беседе хорошая выпивка не повредит, он даже не сомневался. К частью, Роберт следовал за ним молча, молча же принял протянутый Джеймсом бокал и сел, ожидая обещанных разъяснений.

Сначала Джеймс просто ходил взад и вперед между креслом Роберта и камином, пытаясь подобрать необходимые слова для начала своего повествования. Однако, как назло, ничего не приходило в голову. В конце концов он остановился, повернулся и, глядя в лицо своему другу, произнес:

— Сестра Джеральда — это леди Икс.

Тишина, последовавшая за этим, казалась мертвой. Роберт воззрился на него, и Джеймс успел сосчитать до двадцати трех, прежде чем молодой человек воскликнул: — Леди Икс?!

  30