ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  77  

— Пищевое отравление, — пробормотал снова Винсент и покачал головой. — Как только он дожил до своего возраста? Он так не дотянет и до тридцати.

— Я думаю, ему уже тридцать, — сказала Терри.

— Серьезно? — спросил Бастьен.

Терри заколебалась. Кейт упоминала редактора и его возраст в письме по электронной почте. У него тогда еще был день рождения. Но сейчас она не была уверена, какой точно возраст назвала ее кузина.

— Я думаю, двадцать девять или тридцать.

— Ну, тогда он не доживет до тридцати пяти, — предсказал Винсент.

Терри улыбнулась, а потом просто сказала:

— Кейт никогда не говорила о том, что он постоянно влипает в неприятности. Я думаю, это случайность.

— Случайность! — рассмеялся актер. — Случайность — это подвернуть лодыжку или ушибить палец. А этот парень — ходячее бедствие. Вместо Си Кей, его надо было назвать Си Си — Крис-Катастрофа (прим. переводчика: заглавные буквы прозвища "Крис Катастрофа" начинаются с английских С.С.).

Терри широко улыбнулась, а затем произнесла:

— На него, вероятно, так подействовала запеканка. Мы все пробовали блюда, которые предоставили поставщики, но только по кусочку. Крис был единственным, кто съел запеканку с курицей почти всю.

— Да, но мы съели целое бисквитное пирожное. По крайней мере, разделили его напополам, — напомнил ей Бастьен. Его голос звучал интимно. Терри покраснела, когда эти слова вызвали воспоминания о прошлом вечере. — Но ты права. Крис — единственный, кто ел эту запеканку. Мы лишь немного попробовали, — кивнув, произнес Бастьен. — Тебе она не понравилась.

— А ты сказал, что в ней что-то такое, что ты даже не можешь до нее дотронуться, — напомнила она ему.

— Да. Сальмонелла.[66] Это то, что тебе не понравилось, поэтому ты и не ел, — прокомментировал Винсент, смотря то на одного, то на другого. Затем он переместил свой нетерпеливый взгляд на регистрационную стойку зала ожидания. — Они долго собираются держать нас здесь?

— Надеюсь, не долго, — Бастьен устало покачал головой. — Я хотел бы немного поспать.

— Да, я тоже. Хотелось бы хорошо отдохнуть перед поездкой.

Терри удивленно повернулась к Винсенту:

— Какой поездкой?

— Я уезжаю в обед домой, в Калифорнию, на все выходные. Я соскучился по своим старым приятелям.

— О! — с интересом спросил Бастьен. — И как ее зовут?

— Я сказал "приятелям", а "не по женщине", — уточнил Винсент.

— Угу, — усмехнулся Бастьен, а затем повторил: — Так как ее зовут?

Кузен заколебался, и его рот недовольно скривился. В конце концов, он сдался и пробормотал:

— Ты ее не знаешь.

Бастьен открыл рот, но не успел дальше обсудить этот вопрос, поскольку женщина в белом халате открыла дверь в зал ожидания и выкрикнула:

— Бастьен Аржено!

Врач огляделась вокруг. Бастьен сразу же поднялся и направился к ней. Терри и Винсент наблюдали, как они разговаривали, а затем Бастьен последовал за врачом.

— Хм… — Винсент выпрямился и взглянул на Терри. — Как ты думаешь, зачем это?

Девушка покачала головой. Она понятия не имела, но считала это плохим знаком. Хорошим стал бы бледный, измученный, но приходящий в себя Крис, выходящий к ним и готовый вернуться в пентхаус.

Оба ждали в молчании. Минуты текли, и Терри поняла, что осматривает зал ожидания: она не потрудилась сделать это ранее, пока мужчины разговаривали. Они отвлекли ее от осознания того, где она находилась. Но это и к лучшему. Первая поездка с Крисом была легче, поскольку все они были в панике. К тому моменту, как они добрались до больницы, редактор почти полностью посинел из-за проблем с дыханием. Все проходило в спешке и суете. Они поспешили через зал ожидания в один из смотровых кабинетов, чтобы ответить на вопросы, задаваемые докторами — вопросы, на которые Крис был не в состоянии ответить. Затем Винсент, Бастьен и Терри направились обратно в коридор, чтобы позволить врачам заниматься их работой. Но они не долго ждали, а Терри так беспокоилась о Крисе, что не имела возможности подумать о том, где находилась.

Сегодня все иначе. Хотя редактор был сильно болен, она не думала, что его жизни что-то угрожает. Но ей нечем было отвлечь себя: не было разговоров Винсента с Бастьеном, которые могли отогнать тяжелые воспоминания.

Терри ненавидела больницы. Для нее они означали болезнь и смерть. Два самых важных человека в ее жизни сделали свой последний вздох в госпитале: ее мать и Ян. И оба ужасно мучались. А она беспомощно стояла рядом и смотрела, как они умирали долгой, заполненной страданиями и унижениями смертью. Терри глубоко вздохнула для того, чтобы немного снять напряжение, и быстро выдохнула, закрыв глаза, как будто таким образом могла избавиться от запаха, который чувствовала. Больницы выглядели и пахли одинаково.


  77