ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  17  

— Бастьен?

— Да?

Мрачные мысли исчезли, как только он повернулся к Терри. Она вернулась в комнату, подала редактору кружку, предположительно с водой, и подошла к Бастьену. Он улыбнулся. Она была очаровательной женщиной: милой и чуткой, которая потратила большую часть своего отпуска, чтобы помочь кузине и лучшей подруге со свадебными приготовлениями, пролетев 2320 миль,[12] но осталась брошенной у его двери, как какой-нибудь бездомный щенок, в то время как ее кузина и Люцерн странствовали по миру, посещая конференции, занимаясь любовью в отелях и, без сомнения, целуясь на каждом шагу, как потерявший голову дуэт влюбленных.

— Пока я была на кухне — огляделась и заметила, что в доме нет еды.

— Да? — неразборчиво пробормотал Бастьен, думая, что описание «брошенный бездомный щенок» слишком уж злое. Не было ничего от щенка в этой женщине. Она больше походила на кошку — гладкую и изящную.

— Совсем никакой еды, — добавила Терри.

— Понятно.

Взгляд Бастьена упал на фигуру девушки. На самом деле, все ее изгибы не были кошачьими и гладкими, именно поэтому сначала ему такое сравнение и в голову не пришло. Но у нее были огромные зеленые глаза, как у кошки, которые походили на глаза Кейт. Он только сейчас заметил и решил, что это, должно быть, характерная особенность их семьи. Оценивающий взгляд быстро скользнул к глазам Терри, прежде чем вернуться обратно к ее фигуре. У нее действительно было великолепное тело: а эта футболка с надписью «Университет Лидса» и плотные белые джинсы подчеркивали его. Она определенно не походила на щенка.

— Или даже посуды, — продолжала Терри. — Была только одна чашка, из которой, как я полагаю, миссис Хоулихан пила чай, заварной чайник, несколько пакетиков с чаем и все. На кухне больше ничего нет! Эй, Бастьен! Ты меня слышишь?

Бастьен моргнул, когда внезапная озабоченность и нетерпеливый тон Терри вернули его к реальности. Занятый тем, что рассматривал ее тело, он целую минуту пытался осмыслить, о чем она говорит. Все же спустя некоторое время ключевые слова дошли до его сознания. «Нет еды, нет посуды. Верно. Мы завтра отправимся за покупками. В то же время…» Он повернулся, чтобы осмотреться. Его взгляд скользнул ко все еще пытавшемуся поудобнее устроиться редактору, морщившемуся от боли, потом перешел на забавляющегося кузена, а затем обогнул всю комнату, остановившись на барной стойке.

— В баре есть стаканы, — торжествующе заявил он. — И я … Э-э… — «Что же обычно делали люди, когда были голодны, но не хотели готовить? Ах, да. Они…»

«Заказывали», — предположил Винсент.

«Я знал это», — огрызнулся Бастьен. Временами семья просто раздражала. Вздохнув, он повернулся к Терри и выдавил из себя улыбку, полностью игнорируя ее озадаченность:

— Мы что-нибудь закажем сегодня, а завтра отправимся за покупками.

— Угу, — она медленно кивнула и наклонила голову. — Вы давно здесь живете?

— Около двадцати лет в этом доме и около сотни лет в городе, — ответил Бастьен. Затем моргнул и поправил: — Я имею в виду, моя семья владеет пентхаусом так долго. По правде говоря, никто из нас тут не живет. Я останавливаюсь здесь, только когда приезжаю по делам в Нью-Йорк. Другие заглядывают сюда время от времени, когда бывают в городе, — добавил он, смотря на кузена.

— Понятно, — Терри слегка улыбнулась, потом покачала головой и полезла в задний карман. Она вытащила пачку американских банкнот. — Я могу внести свою долю. Что будем заказывать?

— Все, что захочешь. Но в деньгах нет необходимости. Ты моя гостья.

— Но…

— Никаких но. Ты у меня в гостях, — твердо сказал Аржено, а затем отвернулся, чтобы прекратить прения. Его мрачный взгляд остановился на Крисе. Бастьен незамедлительно вытащил маленький блокнот и ручку, которые на всякий случай всегда носил в кармане, и передал их ему: — Запиши свой адрес и дай ключи. Я заберу кое-какую одежду, когда мы с Винсентом поедем за ужином. — Это не звучало, как просьба. — Ты, — он повернулся к кузену, в то время как Си Кей начал писать, — сними этот проклятый плащ и приготовься к выходу. А ты… — его внимание переключилось на Терри. Но один только вид ее красивых глаз и мягких губ изменил его деловой тон. Губы расползлись в улыбке, а голос стал заметно мягче: — Терри, просто посиди и отдохни. Я скоро вернусь с едой.

Затем он забрал блокнот с ручкой, ключи, которые протягивал редактор, схватил за руку своего кузена, который был уже без плаща, и решительно потащил его к лифту.


  17