— Вот! — Данбар выпрямился. — Ложись на него.
— Ложиться? — в смущении переспросил Блейк.
— Да, ложись.
— Уверены, что не шутите?
— Ложись, черт возьми! — нетерпеливо взревел Данбар.
Блейк затаил дыхание и опустился поверх пледа. Старый лорд начал быстро складывать материю. Прошло чуть более секунды, и он встал, жестом приказав Блейку подняться, после чего закончил закреплять плед.
— Вот. — Ангус оценивающе взглянул на свою работу и кивнул. — Не зря я боялся, что на тебе это будет выглядеть не так хорошо, как на мне. Ты выглядишь словно англичанин, вырядившийся шотландцем. А, ну… — Пожав плечами, он посмотрел вниз на свою новую одежду. — Полагаю, твоя одежда сидит на мне гораздо лучше. О чем ты только думал, парень? — Он протянул руку и вытащил Блейка в центр зала. — Думаешь, я произведу впечатление на леди Уайлдвуд, мать леди Иллианы?
По залу пронесся ропот одобрения.
— Не беспокойся, твои доспехи достаточно прочны, не порвутся, — ухмыльнулся он. — Иди и забери свою невесту, если сможешь, — добавил он с ожесточением.
Блейк выпрямился, и лицо его стало заливаться краской. Он не привык быть мишенью для насмешек, но в данный момент от него мало что зависело. Он развернулся и широким шагом направился к двери. Малыш Джордж прикрывал его спиной.
Ангус Данбар поджал губы, наблюдая, как англичане уходят. Подождав, пока за ними закроется дверь, он сел, сделал большой глоток эля и оглядел сидевших вокруг мужчин. Остановившись на Гэвине, одном из его лучших воинов и самом доверенном лице, он подозвал его.
— Да, мой лорд?
— Возьми двоих и проследи за ними, сынок, — распорядился Данбар. — Молодой Шеруэлл достаточно глуп, чтобы позволить себя убить. А его бестолковый английский папаша вместе с английским королем обвинят в этом нас. Проследи, чтобы он проделал свой путь без лишних потерь.
Глава 2
— Я не смогу этого вынести! Просто не смогу! — ожесточенно твердила леди Элизабет Уорли, глава аббатства Святого Симиана. Она в отчаянии рухнула на мягкую кушетку перед своим величественным дубовым столом.
Сестра Бланш обеспокоенно схватила кусок пергамента и принялась обмахивать им лицо аббатисы, пытаясь найти слова, которые смогли бы успокоить ее наставницу. Кроткий нрав леди Элизабет был хорошо известен, как и склонность к необдуманным поступкам. Поэтому лучше было ее успокоить.
— Терпение, матушка, мы должны быть терпеливыми, — сказала она в конце концов. И с надеждой добавила: — Господь посылает нам испытания, и Он не даст нам больше, чем мы сможем вытерпеть.
— Вздор! — Все усилия сестры были гневно отброшены.
Аббатиса была англичанкой до мозга костей. Она ушла в монастырь почти двадцать лет назад, чтобы избежать брака с одним отвратительным английским аристократом. Должности, которые в настоящий момент были свободны в Англии, не соответствовали ее достоинству. Вот и пришлось ей довольствоваться аббатством в центре дикой Шотландии. Но это было лучше, чем положение простой сестры в Англии. Позже Элизабет Уорли рассчитывала вернуться обратно. Речь местных дикарей действовала ей на нервы, словно песчинки в туфлях, она с трудом мирилась с варварскими обычаями. И вот, после двадцати лет мучений, ей не хватает терпения, чтобы управиться с шотландской женщиной, попросившей в монастыре убежища.
— Пребывание здесь Шинейд Данбар не имеет ничего общего с волей Господа! — Ее рука стукнула по поверхности стола. — Скорее с волей дьявола!
Глаза сестры Бланш распахнулись в немом удивлении, и беспокойство ее усилилось:
— О! Конечно же, нет!
— Да! — настаивала аббатиса. — Говорю тебе, она — порождение сатаны. Пренебречь волей Господа нашего и ввергнуть нас в такое искушение!
— Искушение? — Сестра Бланш уже не скрывала своего беспокойства.
— Да, искушение нарушить одну из заповедей.
— Какую же из десяти, матушка?
— Ту, которая велит не убивать.
Рот Бланш приоткрылся, а глаза едва не вылезли из орбит.
— О Господи Иисусе! Вы не должны так говорить!
— Но это правда! — Аббатиса зловеще улыбнулась, заметив страх и беспокойство на лице сестры. — Я желаю выпустить из нее всю кровь.
— Госпожа!
— Пусть этот ее англичанин поскорее приедет и спасет меня от столь греховных мыслей. — Потянувшись к столу, она нащупала стакан с виски, пробормотав: — Хотя я и так закоренелая грешница.
Сестра Бланш нахмурилась.