ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  39  

Гулянье, состоявшееся в тот день после службы, стало еще одним испытанием для Сэм, но Трэвис настоял на том, чтобы она обязательно в нем участвовала:

— Так ты познакомишься со многими людьми, и они к тебе присмотрятся. Но прошу, веди себя прилично. Если хочешь спасти свою шею, ты должна кое с кем в городе подружиться.

Среди публики, разодетой во все самое лучшее, Сэм снова выделялась как белая ворона. Да, платье, которое купила ей Элси, вполне годилось для будней, и Сэм, вероятно, так никогда бы и не узнала разницу между обычным платьем и праздничным, если бы не увидела в тот день нарядно одетых молодых дам. Если женщины постарше носили темные платья, то девушки одного с Сэм возраста одевались поярче, их туалеты были украшены вышивкой и лентами. Кружевные рюшки и оборки на юбках переливались всеми цветами радуги, когда девушки собирались группами, чтобы посплетничать и посмеяться.

Все их разговоры в тот день крутились вокруг Саманты Даунинг, пленницы начальника полиции Кинкейда. Когда Трэвис подводил ее то к одному, то к другому жителю Тамбла, за ними тянулся хвост шепотков. В основном из уважения к должности Трэвиса никто в его присутствии не осмеливался оскорбить Сэм, но когда процедура знакомства закончилась, Сэм так и не получила ни одного приглашения присоединиться к какой-либо группе. Она стояла в компании Трэвиса, Элси и Альмы Олдрич и изо всех сил пыталась скрыть свой гнев и обиду.

Но это было еще не все. Подняв глаза, Сэм увидела приближающуюся к ним красивую молодую девушку. В полной уверенности в своей неотразимости она одарила Трэвиса ослепительной улыбкой.

Не обращая никакого внимания на Сэм, она протянула ему руку, затянутую в изящную перчатку, и промурлыкала:

— Трэвис! Не стыдно ли вам, вы совсем забыли обо мне! Я могла обидеться и вообще не прийти сюда.

Ее розовые губы сложились в призывную улыбку, которая полностью опровергнула ее упреки и вызывала у Сэм неодолимое желание двинуть кулаком прямо в лицо этой женщине. Сэм и сама не знала, почему у нее вдруг появилась такая мысль. На нее нахлынула истинная ненависть к этой даме, яростное чувство ревности, возникшее внезапно и. заставшее ее врасплох. Никогда еще за все свои семнадцать лет Сэм не испытывала такого.

— Послушайте, Нола, вы ведь знаете, я в этом не виноват. — Трэвис говорил ровно, спокойно, и это так удивило Сэм, что она широко раскрыла глаза. — С того дня, как произошло ограбление банка, я был очень занят и никак не мог найти время, чтобы съездить к вам на ранчо.

— Да, я слыхала об этом, — нежным голосом произнесла Нола и бросила уничтожающий взгляд на Сэм. — Вот это и есть та самая маленькая преступница, которая занимает все ваше время? — Нола презрительно оглядела Сэм с головы до ног и фыркнула: — Я слышала, что она живет с вами в одном доме.

Миссис Олдрич ахнула, почувствовав оскорбительный смысл в словах Нолы. А Элси немедленно стала на защиту Сэм:

— Да, Сэм живет в доме Трэвиса, где также живу и я.

— Ах, мне не нужно это объяснять, — небрежно махнула рукой Нола, посылая Трэвису еще одну обворожительную улыбку. — Ведь я уверена: у Трэвиса есть на это свои причины.

— Не могу же я держать Сэм в тюремной камере, Нола, — сказал Трэвис.

— Нет, конечно же, нет, — нежным голосом согласилась Нола. Но когда она вновь оценивающе посмотрела на молодую девушку, стоящую перед ней, ее взгляд снова стал холодным. — Как вы сказали? Сэм? — Ее голос звучал как колокольчик. — Надо же, какое странное имя!

— Это уменьшительное от Саманты, — пояснил Трэвис, слегка нахмурясь, — его начало задевать поведение Нолы. Он никогда не видел, чтобы Нола вела себя подобным образом, и это совершенно обескураживало его.

— Да? Но, по-моему, Сэм подходит ей гораздо больше. Вы согласны со мной? — спросила Нола. Ее губы сложились в улыбку, хотя глаза стали злыми.

Оставив этот вопрос без ответа, Трэвис сказал:

— Кстати, Нола, я хотел вас кое о чем спросить. Не согласитесь ли вы приходить раза два в неделю ко мне, чтобы научить Сэм, как должна вести себя настоящая леди?

Надо отдать Ноле должное — ее улыбка пропала только на мгновение. Какую-то долю секунды она выглядела так, словно подавилась пушечным ядром, но быстро восстановила самообладание.

— Конечно, Трэвис! Я почту за честь выполнить вашу просьбу! Я просто счастлива! — выпалила она одним духом.

— Нэн Такер учит Сэм тому что она пропустила в школе, а Элси показывает ей, что должна уметь девушка по хозяйству, — продолжал объяснять Трэвис. — Даже миссис Олдрич была так любезна, что сама вызвалась давать ей уроки пения. Но когда дело касается тонких материй, как должна вести себя настоящая леди, лучшей наставницы, чем вы, я просто не найду.

  39