ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Сильнее смерти

Прочитала уже большинство романов Бекитт, которые здесь есть и опять, уже в который раз не разочаровалась... >>>>>

Фактор холода

Аптекарь, его сестра и её любовник. Та же книга. Класс! >>>>>

Шелковая паутина

Так себе. Конечно, все романы сказка, но про её мужа прям совсем сказочно >>>>>

Черный лебедь

Как и все книги Холт- интригующие и интересные. Хоть и больше подходят к детективам, а не любовным романам >>>>>

Эксклюзивное интервью

Очень скучно, предсказуемо, много написано лишнего >>>>>




  71  

— Кайла!

Она слышала крик подруги, но была не в состоянии ответить.

Эльфреде удалось наконец сбросить с себя своего преследователя, и она на четвереньках подползла к Кайле. Мужчины молча окружили их.

— Ты в порядке? — спросила Эльфреда, взяв Кайлу за плечи и слегка тряхнув. Кайла, как выброшенная на берег рыба, лишь беззвучно открывала рот.

— Ничего, — успокоила подруга. — Он просто забил тебе дыхание — оно скоро вернется.

Кайла хотела кивнуть в ответ, но могла только ловить ртом воздух. Через некоторое время ей это удалось, и, откинувшись на спину, она наконец вздохнула.

— Держи язык за зубами, — пробормотала Эльфреда, положив голову Кайлы себе на колени. Она посмотрела на сгрудившихся вокруг них людей Макгрегора — их было примерно полдюжины, — ее глаза застыли, словно поверхность озера под коркой осеннего льда.

— Это, конечно же, Макгрегор, — мрачно сказала она.

— Он самый, — подтвердил мужчина, который расправился с Кайлой; он, похоже, был доволен, что не нанес ей серьезных повреждений. — Неожиданная любезность с вашей стороны, миледи, — самой явиться к нам! А мы уже думали, придется дожидаться темноты, перебираться на более доступный берег и даже проникать за вами в замок. Весьма признателен вам — вы очень облегчили нам жизнь.

Стон человека, которого Кайла ударила веслом, заставил Макгрегора поморщиться.

— Хотя было бы куда любезнее с вашей стороны, если бы вы не вышибли мозги у бедняги Джимми.

— Ты и есть тот самый Макгрегор?

Кайла поняла удивление, прозвучавшее в вопросе подруги: этот человек совсем не походил на злодея или неотесанного мужлана, он вообще не был похож на шотландца. Говорил с заметным английским акцентом, и одет был этот высокий блондин с прекрасной фигурой на английский манер — в изысканный камзол, несмотря на далеко не светскую цель тайного рейда на вражескую территорию. Кайле он напомнил одного из английских придворных в свите короля.

Он непринужденно сел на песок рядом с женщинами.

— К вашим услугам, — сказал этот щеголь, учтиво склонив голову. — Вы прогуливаетесь одна, леди, или Макдональд прибудет сюда следом за вами?

Женщины молча переглянулись.

— Надо понимать, он вполне может пожаловать, — догадался Макгрегор. — Тогда, пожалуй, мы пока вернемся в наше маленькое убежище. Возьмите лодку и позаботьтесь о дамах, — приказал он своим людям, встал и пошел вдоль берега.


— Значит, ты не можешь их найти? — Гэлен мрачно взирал на Томми. — Вы уже все осмотрели?

— Да, милорд, мы обшарили каждый дюйм на острове. Шропшир с озабоченным выражением лица шагнул вперед:

— Насколько я мог понять, вы потеряли леди Кайлу?

— Нет! — нервно дернулся Гэлен, но вдруг осекся. — Леди просто вышла подышать свежим воздухом — ей надоело сидеть взаперти.

— Или убежала, узнав, что я прибыл на остров, — задумчиво пробормотал англичанин.

Гэлен посмотрел на него как на помешанного:

— С какой стати?

— Это вы должны мне сказать, с какой стати.

Поняв двусмысленность этих слов, Гэлен почувствовал раздражение.

— Не говорите загадками, приятель, она даже не успела узнать, что вы здесь.

— Вы в этом уверены? — Шропшир, выражая недоверие, поджал губы.

— Да, я в этом уверен, а пока спокойно отдыхайте и пейте эль, у меня нет времени на игру в загадки.

Отмахнувшись от гостя, как от назойливого ребенка, Гэлен встал из-за стола и повернулся к Томми:

— Вы проверили хижину Большого Робби?

— Не только ее — мы проверили все хижины, милорд, на острове их нет.

— Значит, они перебрались на материк, — высказал предположение Ангус. — Но зачем?..

— Эльфреда не стала бы этого делать, не предупредив меня, — пробормотал Робби, в расстройстве запустив пятерню в свою шевелюру. — Она вообще никуда не ушла бы, не сказав мне.

— Макдональд… — начал было Шропшир, выслушав одного из своих людей, который что-то прошептал ему на ухо.

— Позже, друг мой, сейчас мне надо поскорее найти мою жену.

— А может быть, Макгрегор… — начал Дункан, но, резко повернувшись, Гэлен оборвал его на полуслове. Проглотив комок в горле, Дункан пожал плечами и все же продолжил: — Ясно, что он так просто не отстанет, так, может, это он выкрал ее?

— Из моей комнаты? Прямо у вас под носом? — Лицо Гэлена приняло свирепое выражение.

— Нет, — затряс головой Томми. — Клянусь, никто не поднимался и не спускался по этой лестнице после того, как я поднялся за тобой, Гэлен. Иначе мы бы увидели.

  71