ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  19  

Он слишком давно был рейнджером, чтобы без подготовки сунуться в каньон, не разведав сначала, что его там ждет. Спешившись, он привязал лошадь к ветке и полез вверх по скалам.

Когда он достиг наконец вершины, ему открылся отличный вид на весь каньон. Далеко внизу топталась по кругу по крайней мере сотня голов скота.

Зак внимательно осмотрел скалы и расщелины у подножия каньона. Убедившись, что, кроме коров, там нет больше ни одной живой души, он спустился обратно, отворил вход в каньон и поехал туда верхом.

Спешившись, он проверил несколько коров. Все они были с клеймом «Лейзи-Эр».

– Отлично, парнишка, – пробормотал он, обращаясь к своей лошади. – Эта скотина не просто так забрела сюда. Теперь вот еще вопросик: если угонщики спрятали ее здесь, то знает ли об этом Рейборн или мистер Джесс Тейт завел небольшой бизнес на стороне?

Он посмотрел вверх и заметил одинокого всадника на краю каньона. Зак быстро вскочил на лошадь и поскакал прочь, стараясь держаться в тени скал.

– Ну, скорее расскажи мне обо всем, – шептала Кейт этим же вечером, стоя на крыльце «Харви-Хауса», вместе с остальными девушками поджидая, когда можно будет приветствовать пассажиров, выходящих из поезда. Для обеих молодых женщин это была первая возможность поболтать после того, как Роуз вернулась со своей загородной прогулки со Стивеном Рейборном.

– Он повез меня в экипаже и рассказывал о своей жизни. Он родом из Миссури и переехал в Техас десять лет назад после смерти жены.

– А у него есть дети? Роуз покачала головой:

– Он сказал, что у него не может быть детей.

– И он больше не женился?

– Нет. Сначала он очень горевал, а потом занимался строительством на ранчо. Заботы об организации преуспевающего прибыльного хозяйства очень занимали Стивена, и у него не было времени даже подумать о женитьбе. – На губах Роуз промелькнула странная улыбка. – До сегодняшнего дня.

– О, Роуз! Неужели он так и сказал? – Кейт пришла в восторг и сжала руку Роуз. – Мне кажется, это говорит очень о многом.

– Мне тоже, – ответила Роуз. И обе девушки рассмеялись.

Потом уже не было времени для дальнейших разговоров, потому что им пришлось обслуживать лавину пассажиров.

Остаток вечера пролетел быстро, и прежде чем Роуз осознала это, наступила ночь. Мистер Биллингс пожелал им спокойной ночи и разрешил уйти пораньше.

– Ну так что же дальше? Мистер Рейборн пригласил тебя еще куда-нибудь? – спросила Кейт, возобновляя разговор на том же самом месте, на котором он прервался два часа назад.

– Да, он хочет пригласить меня в следующий раз, когда снова будет в городе.

– Это тоже звучит многообещающе, – заметила Кейт с милой улыбкой, от которой у нее на щеках появились ямочки.

– О, Кейт, Стивен Рейборн даже превосходит мои представления о муже. Он не только богатый, но и очень симпатичный. И к тому же настоящий джентльмен. – Роуз глубоко вздохнула. – Кейт, как ты думаешь, не слишком ли много я навоображала себе после одной-единственной поездки в экипаже?

– Я уверена, что он ни за что не пригласил бы тебя на прогулку, если бы у него не было никакого интереса, Роуз. И то, что он хочет еще раз увидеть тебя, говорит само за себя.

– Я тоже так думаю, но боюсь доверять собственным чувствам. Мне так хочется, чтобы это оказалось правдой!

– Мне особенно понравилось, как он дал отпор этому ужасному негодяю, Джессу Тейту, – сказала Кейт.

Глаза Роуз расширились.

– Да, действительно, это было просто удивительно! А ты заметила, как Тейт сник?

– Ну конечно. Благодаря мистеру Рейборну нам больше можно не беспокоиться, что Тейт опять будет нам досаждать. Мистер Рейборн наверняка имеет очень большое влияние в этом забытом законом городишке. Сколько ему лет, Роуз?

– Сорок два. На самом деле это совсем немного.

– Роуз, но он в два раза старше тебя!

– Мне безразлично, будь он и в три раза старше, – ответила Роуз с дерзкой улыбкой.

Они уже дошли до пансиона и начали подниматься по ступенькам крыльца, когда Роуз внезапно запнулась.

– Ну что ты будешь делать! Я забыла свой фартук в ресторане. Он так сильно залит, что его обязательно нужно сегодня постирать. Мне надо за ним вернуться.

– Я пойду с тобой, – сказала Кейт.

– Ерунда, это займет всего пару минут. Сбегаю обратно и заберу его.

Роуз быстро пошла назад в ресторан. В обеденном зале все еще слабо горел свет – значит, Биллингс не ушел.

  19