ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  106  

Мак приоткрыл глаза, поморщившись от яркого света газовой лампы, проникавшего сквозь ресницы. Он лежал на полу, и хотя спиной ощущал покалывание от толстого шерстяного ковра, плоская поверхность была твердой. Ужасно болел бок. Он сделал ошибку, когда попытался сдвинуться с места, и громко застонал от пронзившей его боли.

Мак запрокинул голову, пытаясь восстановить дыхание. Ему необходимо было подумать, вычислить, где он находится, решить, как выбраться отсюда.

В помещении был спертый воздух, как будто дом давно стоял нежилым. Когда глаза Мака привыкли к свету, он заметил, что комната оформлена в слишком ярких тонах. На ярко-розовых с красным стенах висели картины в золоченых рамах, которые Мак своим затуманенным взглядом пока не мог рассмотреть. На отделку комнаты ушло много денег, но душа художника сжалась от безвкусицы, царящей здесь. Деньги при отсутствии вкуса. Чудовищное преступление.

К нему понемногу возвращалась острота зрения, и Мак увидел картины.

Проклятие.

Это были картины, созданные в подражание стилю Мака Маккензи. Некоторые из них воспроизводили то, что Мак написал много-много лет назад. Многие были подделаны очень искусно, и только Мак знал, что не писал этих сюжетов. Среди прочих были полотна с видами Килморгана, Парижа и Флоренции, Рима и Венеции. Лошади Кэма, собаки семейства Маккензи смотрели на Мака со стены.

Две стены были увешаны только изображениями Изабеллы.

У Мака похолодело внутри. На всех картинах Изабелла была написана в обнаженном виде: сидящая на стуле с разведенными ногами… полулежащая на диване… выходящая из ванны… лежащая на ковре… стоящая на улице, положив руку на ствол дерева.

Мак знал, что она никогда не позировала для этих картин, она не стала бы этого делать. Да и тело на картинах было не ее. Скорее всего это была Мирабель, мать Эйми, а потом Пейн написал голову Изабеллы. Точно так, как просила Мака сделать Изабелла, когда он работал над эротическими картинами.

Мак скверно чувствовал себя, но в то же время в нем зрела такая ярость, что от нее содрогалось все тело.

— Ты мертвец, — набрав воздуха, изо всех сил крикнул Мак. — Ты меня слышишь? Ты мертвец!

Дверь в комнату распахнулась. Мак не мог повернуть голову, чтобы посмотреть, кто пришел, но услышал шаги направляющегося к нему человека. Тот подошел и остановился рядом с Маком, это был Пейн.

Теперь, при свете лампы, Мак увидел, что он действительно похож на него, по крайней мере на первый взгляд. У Пейна были карие, глубоко посаженные глаза; волосы причесаны так, как носит Мак, но они росли у него треугольным выступом на лбу. Сейчас щеки Пейна казались впалыми, и Мак заподозрил, что предположение инспектора Уэллоуза было правильным: Пейн, когда нужно было, набивал их ватой. В данный момент он этого не сделал, и впалые щеки придавали его рту перекошенный вид.

На Пейне были килт клана Маккензи, темная рубашка идо блеска начищенные ботинки. Если увидеть его издалека или в темноте или если человек, который встретил его, никогда не видел настоящего Мака, Пейн вполне мог сойти за него.

— Ты ошибаешься, — холодно проговорил Пейн, — это я тебя убью.

— Почему же ты до сих пор этого не сделал? — рассмеялся Мак, и смех у него получился немощным и хриплым.

— Потому что мне нужно, чтобы она пришла ко мне.

У Мака застыла кровь, когда он понял, что задумал Пейн. Он вовсе не собирался убивать Мака в экипаже. Он хотел, чтобы Мак гнался за ним по задворкам Лондона до этого места. Он вел Мака, как лиса ведет охотничьих собак. Если не считать того, что лиса была теперь в своей норе, готовая уничтожить охотничью собаку, которая по глупости преследовала ее до этого места.

— Она никогда сюда не придет, — сказал Мак. У него кружилась голова, говорить было очень трудно.

— Она придет сюда, чтобы посмотреть, как ты умираешь. — Пейн опустился перед Маком на одно колено. — Я предупредил констебля, что нашел Пейна, и он умчался с этой новостью. Со мной она будет в безопасности, ее место рядом с мужем, который о ней позаботится.

— Будет она, как же, черта с два.

— Изабелла уже давно пытается уйти от тебя. Я думал, что ей это удалось, когда три года назад она тебя бросила, только нет, ты опять появился. Преследуешь ее, добиваешься ее расположения, когда она ясно дала тебе понять, что не хочет тебя. За это ты должен умереть.

Мака сковал страх, когда он понял, что Пейн давно наблюдает за Изабеллой. И никто из них не знал об этом. Он, Мак, не знал об этом. Значит, он плохо охранял ее.

  106