ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  21  

– Мы можем представить доказательство – перепиленную ось коляски.

Калхоун засопел.

– А как вы докажете, что это имеет какое-то отношение ко мне?

– У капитана Коллинза безупречная репутация. Я уверен, что его слово будет иметь вес в любом суде – как и мое свидетельство. Он сообщил мне, что вы угрожали его дочери и внуку.

Калхоун снова засмеялся:

– Безупречная репутация? Двое контрабандистов, которые во время войны доставляли южанам оружие? Любой судья к западу от Миссисипи – и тем более в калифорнийских судах – будет счастлив увидеть вас обоих повешенными за измену во время войны. Что же до вас, молодой человек, то ваше слово не стоит и плевка против ветра. Скажите Натану Коллинзу, что я отказываюсь от прежнего предложения от имени железнодорожной компании. Я намерен сам купить его земли. Я дам ему десять центов за акр, и с его стороны будет мудро принять предложение и убраться отсюда, покуда у него есть такой шанс. Иначе его вывезут в сосновом ящике. А теперь убирайтесь из моей конторы, или я попрошу шерифа вытолкать конфедерата в шею.

– Суд или не суд, а я не отступлю перед саквояжником. Так что не тратьте попусту слова, приберегите их для тех, кто проглотит ваши угрозы.

Джед задержался в дверях.

– И если с кем-нибудь из этой семьи снова произойдет несчастный случай, я сам вами займусь.

Стоило Джеду войти в ресторанчик, как Кэролайн почувствовала, что новости не будут хорошими. Забавно, что за такое короткое время она научилась понимать его настроение. А он? Может, и он чувствует, что у нее на душе?

Конечно, он красавец и ведет себя безукоризненно, но гораздо больше ее влекла исходящая от него сила. Сначала она ошибочно принимала эту силу за самоуверенность, но потом поняла, что Джед совсем не забияка – просто такой уж он от природы.

Ах, если бы только он не был Фрейзером… Она вздохнула и выбросила из головы воспоминания о том, как он, сидя рядом с Гарретом, ерошил его волосы. Джеду очень нравился Гаррет – в этом не приходилось сомневаться. Гаррет же восхищался Джедом Фрезером, и это – еще одно осложнение…

– Как ваши успехи у Калхоуна? – спросил Натан.

– Ничего хорошего, сэр. Я, должно быть, только усугубил ситуацию.

– Каким образом?

– Вначале Калхоун отрицал, что имеет какое-то отношение к инциденту с коляской, но в конце концов он стал угрожать, заявил, что вы уберетесь отсюда в сосновом ящике. И он просил передать вам, что отзывает прежнее предложение от имени железной дороги и теперь сам намерен заплатить вам по десять центов за акр – нравится вам это или нет.

– Вот болван! Да кто он такой, чтобы так говорить?

– Он очень опасный человек, капитан Коллинз. Я думаю, к его угрозам надо отнестись серьезно.

– Вы полагаете, я продам ему землю? Да это ведь это все равно что он бы украл ее. Я не собираюсь ничего продавать! Неужели он этого не понимает?

– Думаю, что он очень хорошо все понимает, сэр. Именно поэтому он упомянул о сосновом ящике.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Кэролайн. Натан стукнул кулаком по столу.

– Не отступать перед угрозами, это уж точно!

– Мама, что имел в виду мистер Калхоун, когда сказал, что дедушка уберется отсюда в сосновом ящике? – спросил Гаррет.

– Это просто такое выражение, милый. Вы уже решили, что будете заказывать на ленч? – Кэролайн посмотрела на Джеда. – Пора сделать заказ. У вас скоро поезд.

– Вы просто не хотите, чтобы я знал, о чем вы говорите, – заявил Гаррет.

Натан засмеялся:

– Ты очень смышленый, мой мальчик. Твой старый дедушка гордится тобой.

– Ты совсем не старый. Ты, если захочешь, можешь избить его до смерти.

– Гаррет, так нельзя говорить, – вмешалась Кэролайн.

– Ну… тогда просто избить.

– Парень, твоя мама не любит, когда ты говоришь такие слова и когда делаешь ошибки в грамматике. – Натан украдкой подмигнул Джеду. – Ты ведь знаешь об этом, Гаррет?

Кэролайн в раздражении передернула плечами:

– Ах, не понимаю вас… Как вы, двое взрослых мужчин, можете вести себя столь легкомысленно в такой ситуации? Ведь нам сейчас не до шуток, не так ли?

Глаза Гаррета округлились.

– Мама, и это все из-за того, что я сказал «избить до смерти»?

Мужчины расхохотались, и, не удержавшись, Кэролайн последовала их примеру. Гаррет какое-то время в недоумении таращился на взрослых, а потом тоже засмеялся – по-детски звонко.

Смех ненадолго снял напряжение, но вскоре мысли Кэролайн снова вернулись к опасности, перед лицом которой они оказались. «Что нам делать? – думала она. – Что именно предпринять против могущественного Винсента Калхоуна? И неужели он действительно способен осуществить свои угрозы?» В какой-то момент она уже решила, что лучше отказаться от борьбы и покинуть эти места, но, взглянув на сидевшего напротив Джеда, поняла: он ни за что их не бросит. Следовательно, у них с отцом еще оставался шанс…

  21