ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  39  

Намерения Ли были небескорыстны. Она надеялась, что, выпив кофе, Люциан станет более покладистым и снизойдет до ответов на ее вопросы. Освободив руки, она приблизилась к двери ванной и прислушалась. Изнутри не доносилось ни единого звука — ни шагов, ни шуршания одежды, ничего.

Ли закусила губу. Быть может, она его упустила, может, Люциан уже оделся и вышел из комнаты? Она скользнула взглядом по спальне — та выглядела как и прежде, ничего не изменилось. А может, он поскользнулся и разбил себе голову? Подобная вероятность тревожила гораздо больше, чем возможность застать его голым, и Ли постучала в дверь.

— Люциан, ты здесь?.. — позвала она. — Я принесла тебе кофе.

Ответом была тишина. Нахмурившись, Ли неуверенно переступила с ноги на ногу. Что же делать? Ее рука легла на дверную ручку.

— Люциан, ты здесь? — окликнула она опять.

Вновь не получив ответа, Ли решилась и повернула кругляш ручки. Должна же она убедиться, что с ним все в порядке.

— Люциан? — чуть ли не шепотом произнесла она, отворяя дверь.

Взору предстала беломраморная панель с вделанной в нее раковиной, затем унитаз и, наконец, — сама ванна, с ножками в виде чьих-то лап. Увидев лежащего в ней Люциана, который не подавал признаков жизни, Ли не на шутку встревожилась. Его глаза были закрыты, ресницы четко выделялись на фоне такой же мраморной белизны щек.

Метнувшись к ванне, она схватила Люциана за плечо. У нее не было ни малейшего представления о своих дальнейших действиях — вряд ли бы ей удалось вытянуть его из воды собственными силами. К счастью, этого и не потребовалось — едва она его тронула, он тотчас же открыл глаза. Уткнувшийся в нее затуманенный взор быстро прояснился, и Люциан резко сел, заставив потревоженную воду плеснуться через край.

— Что случилось? — Его голос был хриплым, лицо обеспокоенным.

Какое-то время, лишившись вдруг дара речи, Ли взирала на него расширившимися глазами, после чего ее взгляд скользнул по его широкой грудной клетке и по собственной воле проследовал ниже, наткнувшись на обильную пену, под которой скрывалась нижняя часть тела. Она была несколько удивлена тем, что он навел такую пену, а также разочарована, поскольку не имела возможности увидеть то, что находилось под ней.

— Так в чем дело? — окликнул Люциан и потянулся за валяющимся на полу полотенцем.

— Ой, я… — Мотнув головой, Ли вскочила на ноги и быстро повернулась к нему спиной. Затем, наградив себя мысленной оплеухой, заставила ворочаться собственный язык: — Все в порядке, я просто… Я звала тебя, но ты не отзывался, и я подумала, что ты упал, ударился головой или еще что-нибудь.

Ответом был лишь тихий плеск воды, и Ли осмелилась оглянуться. Люциан по-прежнему сидел в ванне, держа в руке полотенце и устремив взор куда-то внутрь себя.

— Ты тревожилась обо мне?

Она нахмурилась, уловив в его голосе удивление. Ну и что здесь такого? Как же тут не встревожиться? Поспешив отвернуться, чтобы себя не искушать, она пожала плечами.

— Ты сказал, что собираешься принять душ, но я не услышала шума воды. И ты не откликнулся, когда я позвала.

— Я предпочел принять ванну. И кажется, заснул.

— Да, похоже на то. — Ли прокашлялась, стараясь изгнать из сознания образ его обнаженного, погруженного в воду тела. — Я подумала, что ты уже помылся, и решила принести тебе кофе.

— Хм…

Ли закусила губу, уловив в этом хмыканье явный скепсис. Последовавшие слова ее неприятно задели.

— Вне всякого сомнения, ты также решила воспользоваться возможностью вновь забросать меня вопросами. — Люциан с тихим плеском шевельнулся и продолжил, не скрывая своего раздражения: — Ты, видно, намерена преследовать меня, пока я не сдамся?

— Нет… Конечно же, нет, — поспешила возразить Ли. — Но если бы ты ответил хотя бы на пару вопросов…

Люциан досадливо фыркнул. Его реакция не внушала оптимизма, и Ли уже не надеялась получить желаемые ответы.

— Я вовсе не хочу тебе докучать, — извиняющимся тоном продолжила она, — но это напрямую касается меня, моей жизни. Я по-прежнему не понимаю, что со мной произошло и как это отразится на моем будущем. И вообще…

Повисшая после ее слов тишина тянулась, казалось, невероятно долго. Наконец она услышала, как Люциан чертыхнулся.

— Ну что ж, ладно, — смирился он. — Спрашивай.

Обрадовавшись, Ли хотела было повернуться, но вовремя спохватилась.

  39