ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  40  

— Я понимаю, но как мне ее найти?

Мистер Дэвис издал звук, подозрительно похожий на храп, и тогда Джон решил рискнуть:

— Они должны были увидеться с ее подругой, рыжей, вы ее знаете. Как мне ее найти?

— Никак! Эт секрет! К тому же эта самая Элис Хаскетт не нашего круга. Ты меня пони… ик!.. маешь, Джонни? Не ходи к ней.

Джон Фарлоу с облегчением вскочил с кресла.

— Не пойду, конечно, зачем? Вы совершенно правы, мистер Дэвис.


— Кларенс, ее зовут Элис Хаскетт. Отправляйся в Лондон и созвонись с Милли.

— Есть, мой капитан!

— Если нужно, подкупите всех барменов на том берегу Темзы.

— Слушаюсь.

— Вот тебе деньги.

— Обижаешь, Джонни!

— Это серьезное дело, Кларенс! Возможно, потребуется подкуп…

— У меня есть деньги. А в придачу к ним экзистенциальное чувство вины — ведь это я заварил всю эту кашу.

— Прекрати. Открыть глаза на обман и заварить кашу — не одно и то же. Где Майра?

— Они с Шейном ушли в Большой Дом. Она собирается начать разбирать твою комнату.

— Ненормальная! Я и сам отлично могу это сделать.

— Видимо, ей приятно ухаживать за тобой.

— Эксперт! Может, она просто хочет поскорее от меня избавиться?

— Джонни! А кто собирался на ней жениться?

— Я. И полагаю, так оно и случится. Только сначала я должен все разложить по полочкам.

* * *

Кларенс уехал в Лондон, а Джон Фарлоу не спеша отправился по тропинке к большому дому. При мысли о Майре и Шейне на душе теплело, хотелось улыбаться без причины. Джон вспоминал тоненькую фигурку, светлые волосы, гибкие руки и изумрудные глаза маленькой болотной ведьмы, а потом сразу, без перехода — вкус ее губ, нежных и ароматных, словно лесная земляника…

Джон смущенно хлестнул прутиком по кусту лещины, потому что в голову лезли и вовсе неприличные воспоминания. Полуобнаженная Майра в его объятиях… Маленькая, идеальной формы грудь… нежность кожи… бьющаяся на шее голубая жилка…

Байкер выскочил ему навстречу с громогласным и радостным гавканьем. Джон привычно подскочил от неожиданности и торопливо прислонился спиной к ближайшему дереву. Следующие несколько минут Байкер упорно наскакивал на любимого Джона, оглушительно взвизгивая от счастья и со свистом взмахивая хвостом. Потом он успокоился, сел на землю и привычно свесил язык набок, немедленно уподобившись деревенскому дурачку: курносый нос, уши-тряпочки и забавное выражение блаженства на широкой морде.

Джон со вздохом облегчения отлепился от дерева, потрепал Байкера по загривку — даже наклоняться не пришлось — и пошел по лужайке к дому.

Рабочие действительно успели кое-что прибрать. Лужайка, конечно, теперь была полностью лишена травы, но зато выровнена, засыпана песком и щебнем, благодаря чему исчезли лужи. Джон шел и представлял, как на вот таком же вот мелком гравии, а еще лучше — на белоснежном речном песке — садовник разобьет большие и маленькие круглые клумбы. Зеленые полушария будут разбросаны в кажущемся беспорядке, а в саду вырастет ажурная белая беседка, ну а на заднем дворе будет настоящий город. С крепостью, высокой горкой, лабиринтом и почти настоящим пиратским кораблем. С треком для велосипеда и картинга. С резиновым бассейном. С горой кристально чистого песка, в котором попадаются крошечные ракушки и который блестит под яркими лучами солнца…

— Эгей!

— Ох… прости, Майра, задумался.

― О чем, если не секрет?

― Не секрет. О том, как здесь будет летом.

― Наверное, прекрасно. Кларенс постарается для тебя…

— Не только для меня. Вы с Шейном…

Она нахмурилась и принялась яростно накручивать светлый локон на палец.

― Не начинай, Джон. Мы поживем во флигеле, пока я не найду жилье в деревне, и тогда…

― Я хочу, чтобы вы остались. Я прошу, чтобы вы остались. Почему ты так яростно этому сопротивляешься? Ведь Шейн здесь вырос…

— Не надо шантажировать меня Шейном! И почему твоя жена должна терпеть чужих людей…

― Послушай, деточка!

— Не смей звать меня деточкой!

— Хорошо. Тогда так: ты уже не деточка, чтобы закатывать мне сцены. Почему мы не можем поговорить спокойно? Создается впечатление, что я тебя устраиваю только тогда, когда молча ем приготовленный тобой обед или играю с Шейном в кубики.

Майра неожиданно прыснула.

— Знаешь, а ведь действительно! Именно тогда ты мне и нравишься больше всего.

  40