ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  64  

Другой темой разговоров мадам да Вильер стала беременность сестры Кевина. Вики должна родить только будущей весной и еще даже не знает пола ребенка, но мать Люка уже скупает в огромных количествах детские вещички и умильно причитает, как ей хочется поскорее стать бабушкой своему или своей внучатой племяннице. Люк явно чувствовал себя не в своей тарелке, что отдаляло окончательное приручение моего лесного зверька на недели, а то и на месяцы.

Месье де Вильер имел еще более раздражающие привычки. Он не смотрел, куда идет, и постоянно спотыкался о мой «Зингер-5050», который я предусмотрительно сняла с сервировочного столика и поставила на пол под вешалку, наивно полагая, что металлическая палка помешает кому бы то ни было ее тронуть.

И все-таки папе Люка удалось ее сломать… во всяком случае, бобину.

Он очень извинялся и предложил мне купить новую машинку. Но я сказала, что все в порядке, что машинка старая и я все равно собиралась покупать что-то поновей.

Сама не знаю, как некоторые слова срываются у меня с губ помимо желания.

И вот наконец они уехали. После бесконечного обмена поцелуями и рассказов о том, как весело будет им всем на Рождество и Новый год в замке Мирак. Разумеется, они уговаривали меня присоединиться, но я уверена — это было не всерьез. Конечно, я не имею в виду Люка. И скорее всего, не его папу.

Но его мать? Что чувствовала она? Улыбка, которой она меня одарила со словами: «Приезжай, Лиззи, там будет так весело», не затронула ее глаз. В их уголках не появились едва заметные морщинки, как было всегда, когда она улыбалась.

Нет. Я поняла, что мое присутствие нежелательно. В особенности на семейном празднике де Вильеров во Франции!

Ничего страшного. Правда. Наоборот, все здорово. Я воспользуюсь каникулами, слетаю к родителям и в понедельник вернусь на работу.

Мне показалось, что мадам де Вильер облегченно вздохнула. Ведь ее сынок будет в её полном распоряжении.

Что, сами понимаете, в значительной степени затруднит производство ее будущих внуков. Хотя, возможно, у нее есть на примете другие кандидатки на роль невестки… которым не нужно работать на двух работах (одна из них бесплатная, а про вторую вообще стыдно говорить подругам). Секретарша в приемной? Это не так гламурно, как, скажем, сотрудник инвестиционного банка или биржевой аналитик…

И особенно в понедельник после Дня благодарения, когда всем просто необходим адвокат, занимающийся разводами. Тиффани сообщила, что еще горячие деньки наступают сразу после Нового года, когда люди делают предложения, а потом бегут составлять брачные контракты.

Я сказала «Пендергаст, Лоуглинн и Флинн», с кем вас соединить?» такое количество раз, что у меня пересохло в горле и я слегка охрипла. К счастью, Тиффани пришла немного раньше и разрешила мне сбегать в туалет, чтобы я могла попшикать хлорасептиком в горло.

— Рауль предложил отвести твою подружку Шери к своему терапевту, — говорит Тиффани, усаживаясь на мой стул» — если она до сих пор себя плохо чувствует. Ведь она болеет?

— Она не болеет, — отвечаю я, доставая из выдвижного ящика сумочку от Мейерса, которая явно не подходит к обстановке, судя по фотографиям в журнале «Вог», которые Тиффани не дала мне выкинуть. — Они с Чазом расстались.

— Правда? — Тиффани смотрит на меня своими широко раскрытыми голубыми глазами. — Прямо перед вечеринкой? Боже, ничего удивительного в том, что она заболела… Как неудобно. И кто кого бросил? Господи, почему ты мне но сказала раньше?

Потому что я вообще хотела скрыть это, особенно от таких, как Тиффани, которая запросто может проболтаться отцу Чаза. Конечно, Люк еще знает, но он — единственный, кому я рассказала. Я действительно стараюсь в эти дни не быть сплетницей. Шери попросила меня ничего никому не говорить, пока у нее не появится возможность обсудить это с Чазом. Я очень рассчитываю, что эта возможность появится скоро, так как не знаю, насколько у меня хватит сил молчать, ведь мне часто приходится говорить с Чазом, когда я переадресовываю его звонки отцу. Эти две тайны (вторая касалась матери Люка) поджаривают меня изнутри, как угли.

И заставляют быть осмотрительней.

— Не знаю, — отвечаю я. — Слушай, отпусти меня на пару минут прополоскать горло, я быстро.

У Тиффани не было даже возможности ответить, так как тут же зазвонил телефон и ей пришлось схватить трубку: «Пендергарст, Лоуглин и Флинн», с кем вас соединить?»

  64