ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Две розы

Какой замечательный роман о настоящей семье, дружбе и любви >>>>>

Сильнее смерти

Прочитала уже большинство романов Бекитт, которые здесь есть и опять, уже в который раз не разочаровалась... >>>>>

Фактор холода

Аптекарь, его сестра и её любовник. Та же книга. Класс! >>>>>

Шелковая паутина

Так себе. Конечно, все романы сказка, но про её мужа прям совсем сказочно >>>>>

Черный лебедь

Как и все книги Холт- интригующие и интересные. Хоть и больше подходят к детективам, а не любовным романам >>>>>




  104  

Кэйси ждала, пока та освободится, без тени нетерпения. Хотя магазин по размерам соответствовал крохотной части ее собственного сада, атмосфера здесь была такой же умиротворяющей. «Все дело в растениях, – решила Кэйси. – Они так естественны и прекрасны. Не считая ядовитого плюща, они гораздо безобиднее, чем люди».

– Вам подсказать что-нибудь? – спросила Дэйзи. Кэйси подошла к прилавку.

– Я – Кэйси Эллис, дочь доктора Ангера. А вы – Дэйзи?

– Да, вы угадали. – Женщина расплылась в улыбке. – Очень рада познакомиться с вами. Мы обожали вашего отца. – Ее улыбка погасла. – Я очень огорчилась, когда узнала о его смерти. Он был замечательным человеком.

– Он завещал мне особняк. Я хотела только сказать вам, что сад просто великолепен.

– Спасибо. – Дэйзи вновь улыбнулась. – Это заслуга Джордана.

– Он здесь?

– Сейчас? Нет. Но должен скоро вернуться. Я знаю, что он должен привести себя в порядок, чтобы уехать к четырем по делам. – Она бросила взгляд на потолок. – Вон у него телефон звонит.

Кэйси проследила за взглядом Дэйзи.

– Там офис?

– О, нет. Он там живет. Это так удобно, когда кто-то есть прямо здесь. Он отвечает на звонки в нерабочее время и все такое.

– А!

– Я думаю, он должен заехать к вам после того, как разберется с другими делами. Передать ему что-нибудь?

– Нет, – ответила Кэйси, мотнув головой. – Ничего срочного. Я поговорю с ним, если он заедет. Но все равно я очень рада, что зашла к вам. У вас чудесный магазин. – Она взяла карточку из стойки рядом с кассой. Название магазина было выписано на ней изящным витиеватым шрифтом. – Правда, очень красиво.

– Спасибо. – Дэйзи улыбнулась. – Заходите еще.

– Обязательно, – Кэйси сунула карточку в карман и вышла, чувствуя, что приобрела в лице магазина и Дэйзи новых друзей.

Однако по пути к дому ее мысли снова вернулись к Джордану. Забавно. Она-то думала, что ее сад – его главная работа. На самом деле ей просто хотелось так думать. Но когда она посмотрела на магазин, почувствовала, как кипит там деловая жизнь, послушала, как Дэйзи говорит о звонках и делах, она поняла, что ее сад – лишь одна из многих остановок на его дневном пути. Он был занятым человеком. Помимо ее сада, у него было много всякого другого.

Ну что ж, у нее тоже. Она оставила ему последний шанс.

Однако, вернувшись домой и не обнаружив его там, она собрала в спортивную сумку вещи и три конверта с записками. Она тихонько поговорила с Ангусом у двери комнаты Конни. Она сказала Мег, что, возможно, ее не будет день или два. Она заглянула в офис, чтобы взять карту. Потом закинула сумку в багажник «миаты», залезла внутрь и взяла курс на Мэн.

Глава 17

Чем дальше позади оставался Бостон, тем беспокойнее становилось на душе у Кэйси. У Кэролайн опять возникли проблемы с дыханием – она узнала об этом, позвонив по дороге в клинику. Врачи проверяли ее на наличие возможной инфекции – у таких пациентов смерть наиболее часто наступала в результате инфекции.

Кэйси разрывалась между желанием повернуть обратно и продолжать путь. Но она – как всегда, опять, до сих пор – была совершенно неспособна выносить чувство ненужности и беспомощности. К тому же если она и научилась чему-то от Кэролайн, так это действовать согласно своим убеждениям. Может, причина, по которой Кэйси отправилась в путь, мать бы и не обрадовала, но она наверняка одобрила бы ее настойчивость. Конни, напротив, был бы рад, узнав о причине, – по крайней мере, в той ее части, что касалась Дженни Клайд. Кэйси не так часто удавалось заслужить одобрение обоих своих родителей, и этот факт радовал ее. Она не могла повернуть назад. Поэтому она продолжала давить на газ, держа курс на север.

Через час пути она оставила позади юго-восточный угол Нью-Гемпшира. За это время она успела перезвонить подруге по классу йоги, которая волновалась, почему Кэйси вчера не была на занятиях, и клиентке, которая хотела перенести встречу.

На территории Мэна на шоссе появилось больше развязок. Она остановилась на заправке, сверилась с картой и поехала дальше. Через три часа она миновала поворот на Аугусту, успев за это время договориться с новой клиенткой, которую направил к Кэйси один из коллег, но, несмотря на телефонные переговоры, дорога начала утомлять ее. Однако прошел еще час, прежде чем она достигла Бангора и решила ради разнообразия свернуть с основной трассы. Местная дорога, ведущая на север, имела всего по одной полосе в каждую сторону, и, конечно, через некоторое время она уперлась в зад ржавого пикапа, нагруженного листовым железом, который, никуда не торопясь, полз по дороге со скоростью не больше тридцати миль в час.

  104