ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  122  

– Мистер Линдсей, вы можете как-то прокомментировать выдвинутые против вас обвинения?

– Мистер Линдсей, вы уже имели встречу с президентом?

– Мистер Линдсей, вы собираетесь подавать в отставку?

Блейк распахнул дверцу машины и, лишь убедившись, что Даника удобно устроилась на заднем сиденье, повернулся к вопрошающим.

– Завтра я даю пресс-конференцию. Тогда, господа, я и отвечу на все ваши вопросы. А теперь извините, мне нужно проводить жену. Она отправляется навестить своих родителей. Дайте нам попрощаться.

Даника даже не успела ничего сообразить, как он уже нагнулся к ней и чмокнул в щеку. Но его слова были обращены не к ней, а к шоферу:

– Спасибо, Джордж, что заехали за миссис Линдсей. Счастливого пути!

Когда машина тронулась с места, Даника даже не оглянулась.

Глава 17

На следующее утро Блейк предстал перед органами правосудия. Даника была в зале суда с ним. На ней было скромное серое платье. Блейк по всем четырем пунктам обвинения не признал своей вины. Даника не противилась, когда, двинувшись к выходу, Блейк взял ее под руку. Этой ночью она допоздна проговорила с матерью. Даника прекрасно понимала, что так или иначе ей придется вытерпеть этот спектакль от начала до конца. Наедине с Блейком она чувствовала себя совершенно иначе, чем на публике.

Затем они поехали в министерство торговли, где состоялась пресс-конференция Блейка. Даника сидела по правую руку от него, а адвокаты – по левую. Она улыбалась Блейку, когда он улыбался ей, и вообще всячески изображала преданную жену, которая считает своим долгом быть рядом с мужем в трудный для него момент.

Ближе к вечеру они наконец приехали домой и остались наедине. С тех пор, как она прилетела из Бостона, это произошло впервые.

– Что же все-таки произошло, Блейк? – спросила она.

Они сидели в гостиной, и перед ними на столике стояли напитки. Фитцджеральд и Пикеринг уехали сразу после обеда.

– О чем ты? – изобразил он недоумение.

– Как могло произойти, что груз содержал оборудование с интегральными схемами?

– Ты слышала, что я сказал Джейсону и Рэю? – проговорил он не моргнув глазом. – Я понятия не имею, почему запрещенное к вывозу оборудование отправилось в третьи страны.

– Но ведь именно ты получал лицензию на импорт?

– Я был в полной уверенности, что груз содержит лишь проверенное оборудование.

– Ты всегда даешь лишь руководящие указания.

– Да, естественно! – высокомерно заявил он. – Но, видимо, в данном случае я ошибся.

– Значит, вся вина лежит на Харлене? – не отступала Даника.

– Именно так.

– Как же это он сумел провернуть все это у тебя под носом?

Блейк отпил из своего бокала глоток и, поставив бокал на подлокотник, холодно произнес:

– Спроси-ка при случае у него самого.

– Невозможно. Он мертв.

– Ах да, конечно, – кивнул Блейк.

– Это сильно упрощает дело, так? Мертвец не может ни за что ответить.

Блейк пристально посмотрел на Данику.

– Ты к чему клонишь?

– Его убили. Вывели из игры. Ты, конечно, не имеешь к этому никакого отношения?

Блейк рывком поднялся с кресла и быстро пересек комнату. Она заметила, как яростно он сжал кулаки. Когда он наконец повернулся к ней, его лицо было словно высечено из камня:

– Предупреждаю, не задавай мне подобных вопросов!

– Приходится. Тут еще кто-то замешан, и я хочу знать кто.

– Не знаю. Вот мой ответ. Послушай, Даника… – Он протянул к ней дрожащую руку. – Я понимаю, что тебе не слишком приятно участвовать во всем этом и мы слишком разные, но прошу тебя понять: я этого не делал. Я не убивал Харлена! Я бы никогда не смог совершить подобного. Можешь, если хочешь, считать меня мошенником, но только не убийцей!

Даника понимающе кивнула:

– Я тебе верю. Просто мне хотелось услышать это из твоих уст. За те десять лет, пока мы женаты, я что-то не заметила у тебя склонности к насилию…

– Спасибо и на этом, – с горечью произнес Блейк.

– Мне кажется, нам нужно обсудить, как мы будем жить, пока идет разбирательство, – сказала Даника.

– А что предлагаешь ты? – проворчал Блейк.

– Дом слишком мал. Здесь только одна спальня…

Она не была намерена делить с ним ложе. Но почему именно, говорить ей не хотелось.

– Тогда я буду спать в гостиной. Этот вариант тебя устроит? – предложил Блейк.

Он уступил ей свою постель. Постель, в которой, может быть, не раз забавлялся с любовниками. От одной этой мысли ее замутило.

  122