ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Змеиное гнездо

Как всегда, интересно >>>>>

Миф об идеальном мужчине

Чуть скомканно окончание, а так очень понравилось >>>>>

Меч и пламя

Прочесть можно, но ничего особо интересного не нашла. Обычный середнячок >>>>>

Сокровенные тайны

Вроде ничего, но мне хотелось бы концовки подобрей >>>>>

Брак не по любви

Ну и имя у героини. Не могли придумать что нибудь поромантичнее >>>>>




  71  

Смутившись, она повернулась и вышла из темноты амбара на яркий солнечный свет.

Киннкэйд продолжал стоять на прежнем месте, пока она не скрылась из виду. Затем он принялся отряхивать с одежды клочки сена. И снова в нем поднялся гнев, но на этот раз смешанный с отвращением. Эти чувства были вызваны к жизни мертвецом Джефом Де Пардом.

Подойдя к дому. Иден немного задержалась у двери, стараясь совладать с волнением и пытаясь побороть легкую тошноту, подкатившую к горлу после всего пережитого.

Наконец, собрав все свои силы и призвав на помощь все свое спокойствие, она вошла в дом, захлопнув за собой дверь с глухим стуком.

— Это ты, сестренка? — позвал Винс.

— Да. — Голос ее звучал на удивление ровно.

— Иден, иди-ка сюда и помоги мне.

Она услышала, как в ванной льется вода, и догадалась, что он там — врачует свои раны. Сейчас ей не хотелось ни о чем с ним говорить, но скорее всего ему действительно нужна ее помощь.

— Иду, — откликнулась она.

Глядясь в зеркальную дверцу аптечки, Винс внимательно рассматривал свою щеку. Увидев Иден в дверях, он не оборачиваясь заметил:

— Ты вовремя. А то уж я думал, мне так и не удастся толком обработать рану. — Винс тяжело вздохнул. — Как ты думаешь, придется накладывать швы?

Рана, конечно, была не пустяковой и очень болезненной, но Иден считала, что хирургическое вмешательство не понадобится.

— Перекрестной повязки будет вполне достаточно, — сказала Иден, быстро оглядев его лицо. В нескольких местах кожа уже начала отекать и менять цвет, но кроме еще одной небольшой ссадины на губе, никаких новых повреждений она не заметила.

— Сестренка, что тебя так задержало? Я думал, ты идешь за мной следом.

Она стояла к нему спиной, доставая все необходимое для перевязки, и потому ей было относительно легко ответить полуправдой.

— Я хотела узнать у него, не задолжал ли ты ему.

— И что же он ответил?

— Что ты не должен ему ни цента. Сядь. — Она толкнула Винса на сиденье унитаза. — Только сиди спокойно, придется потерпеть.

— Я ведь сказал тебе в тот раз, когда ты заплатила мой последний проигрыш, что я завяжу с азартными играми, — напомнил ей Винс, но тут же вздрогнул от боли: Иден, слушая его, прижгла рану антисептиком.

— Я не забыла твоего обещания.

— И подумала, что я начал сызнова.

— Недавно ты играл в покер с Де Пардом, — напомнила она.

— Ну, это пустяки. Высоких ставок не было.

— Иногда ты не умеешь остановиться вовремя, Винс.

— Я же дал тебе слово… — негодующе начал Винс.

— Знаю. Сиди спокойно. — Стянув края раны, она наложила тугую повязку. — Ну, теперь все будет в порядке.

Винс встал и, кисло улыбаясь, поблагодарил Иден.

— Сейчас по крайней мере я выгляжу вполне сносно.

Она же, совершенно обессиленная после пережитого страха, не отвечая Винсу, принялась убирать мазь, оставшиеся бинты и антисептик в аптечку.

— В чем дело, сестренка? Ты что-то бледная.

На мгновение ей захотелось о многом рассказать ему. Но она все же ответила:

— Ничего.

Правда, прежде чем открыть зеркальную дверцу аптечки, она посмотрелась в нее. Ее лицо красноречиво свидетельствовало о том, что она лжет.

Киннкэйд вошел на кухню ранчо. Его левую руку мучила дергающая боль, и он нянчил ее, положив на согнутую правую. На руке был заметный отек, но, к счастью, пальцы ему подчинялись и он мог вращать запястьем, а значит, повторного перелома нет.

Только рука на глазах распухала все больше и болела все невыносимей.

Повар, прильнувший к бутылке ванильного экстракта, стоял спиной к двери.

— Мне нужен лед.

Повар с виноватым видом поспешно спрятал бутылку за пазуху и повернулся к Киннкэйду. Увидев его руку, он спросил:

— На чей кулак ты наткнулся?

Киннкэйд сел за стол и расстегнул манжет рубашки.

— И еще мне потребуется несколько полотенец и несколько полиэтиленовых мешков.

— Никакой жизни без виски, — пробормотал Дикий Джек, шагнув к холодильнику, чтобы принести лед. — Чертовски стыдно, просто позор!

Вошли Эл и Боб. При виде Киннкэйда глаза Эла выкатились из орбит.

— Что, черт возьми, с тобой приключилось? — Зашиб руку, — мрачно ответил Киннкэйд.

Сейчас он мечтал только об одном — чтобы Джек приволок наконец миску со льдом.

— Кажется, ты зашиб не только руку. С кем ты, черт возьми, связался? — спросил Эл с любопытством.

  71