ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  23  

— Подними его, — услышал Киннкэйд. Его поставили на ноги и прислонили к стене.

— Теперь ты уже не такой лихой парень, да? Ошалевший от ударов Киннкэйд соображал медленно, но все же узнал глумливый голос десятника Де Парда.

— Держись подальше от этой сучки Росситер, слышишь?

— Росситер? — Киннкэйд повторил имя, пытаясь понять, чье оно, и сконцентрировать на нем свое внимание. — Это…

Тотчас же его челюсть и подбородок схватили железной рукой, будто когтями, и шарахнули головой о стену.

— Не строй из себя идиота, Киннкэйд. Со мной этот номер не пройдет, — прошипел десятник. — А теперь слушай меня и будь внимателен. Утром тебе лучше быть подальше от нашего города…

Внезапно дверь отеля распахнулась и на пороге появился Расти.

— Эй, что здесь происходит? — крикнул он, кинувшись к Киннкэйду. — Отпустите его!

Отпустив свою жертву, десятник рванул вперед чтобы преградить дорогу рыжему ковбою.

— Вы все это неправильно поняли, — бойко заговорил он своим глумливым голосом. — Ваш приятель, должно быть, перепил. Он упал и сильно расшибся. А мы помогли ему подняться на ноги, так, ребята?

Двое работников с ранчо поддержали его:

— Это правда.

— Конечно…

— Да, случается, что и койоты сторожат овец, — хмыкнул бесстрашный Расти. — Думаю, вы уже достаточно помогли ему. Теперь настала моя очередь.

— Вы его слышали, ребята, — сказал Шихэн, презрительно улыбаясь, — оставьте ему его друга.

Кто-то из ковбоев, рванув Киннкэйда за грудки, швырнул его прямо на Расти. Расти покачнулся, но ухитрился все же устоять на ногах. Шихэн тихонько рассмеялся и прошел мимо, за ним последовали его хихикающие товарищи.

Одуревший от побоев Киннкэйд глубоко вздохнул, стараясь отдышаться и прийти в себя, но не тут-то было: в голове у него загудело, и он чуть было не потерял сознание.

— С вами все в порядке? — с беспокойством спросил Расти.

— Бывало и хуже, — сплевывая кровь, прохрипел Киннкэйд, — Помогите мне только войти в дом.

Глава 4

Ко времени когда Киннкэйд вернулся в «Лаки Старр», немота в теле начала проходить, но боль все еще не отпускала. Он шел, слегка ссутулившись и подавшись вперед, одной рукой поддерживая покрытый синяками живот, а другой опираясь на плечо Расти. Каждый шаг давался ему с огромным трудом.

Занятый только мыслью о том, чтобы добраться до лестницы, ведущей наверх, Киннкэйд не видел, откуда появилась Старр. Только что никого не было, и вдруг она оказалась на его пути.

Старр с сочувствием покачала головой.

— Мне не надо спрашивать, что произошло, — отрывисто прошептала она.

Киннкэйд попытался улыбнуться и вздрогнул, почувствовав впервые, что во рту у него болезненный порез. Боковым зрением увидев какое-то движение, он остановится и поднял голову. Горстка любопытствующих высыпала в холл. Среди них был и сын Старр, Рик, смотревший на него в каком-то потрясении и оцепенении. Впереди всех оказался Де Пард.

Киннкэйд огляделся и на некотором расстоянии от Де Парда увидел десятника с ранчо «Даймонд Д.».

— Возможно, вы услышите две непохожие истории, — сказал он Старр голосом, в котором не было прежней силы. — Человек Де Парда скажет вам, что я слишком напился и упал.

— А разве было иначе? — Этот произнесенный с вызовом, но очень тихо вопрос таил смертельную угрозу.

Киннкэйд хотел было ответить, но ему вновь стало дурно. Он слегка покачнулся. Старр заметила это и вмешалась.

— Не имеет значения, — торопливо проговорила она и, сердито посмотрев на Расти, добавила: — Отведите своего друга в его комнату.

Расти молча повиновался.

— Рой, принеси мне санитарную сумку, она за стойкой бара! — проводив глазами Киннкэйда, громко крикнула Старр. — А вы все возвращайтесь-ка за двои столики. Аттракцион окончен.

Взмахнув руками, Старр погнала свое маленькое стадо обратно в зал. Ушли все, кроме Де Парда, который остался стоять на месте. Она осуждающе посмотрела на него и холодно спросила:

— Это было так необходимо?

— Да, — заявил он.

Явился Рой с набором для оказания первой помощи.

— Сделай так, чтобы он был в состоянии уехать, — перед тем как вернуться на свое место, приказал Де Пард.

— Сделаю.

Старр взяла набор и направилась к лестнице. У подножия лестницы ее перехватил Рик.

— Все в порядке, мама? Может, тебе помочь?

  23