ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  42  

– Гости! – воскликнула она. – Нам сегодня везет.

Ее слова звучали искренно, но Кристина гадала, действительно ли она рада тому, что нарушено ее уединение со Стенли Джойнсоном. Молодой человек тоже встал с пледа и подошел к ним вслед за Элизабет, которая тут же его со всеми познакомила:

– Моя тетя мисс Диллон, миссис Бейкуэлл, капитан Доусон, а это майор авиации Джойнсон.

Майор авиации оказался совсем не таким, каким представляла его Кристина. Она думала, что внимание Элизабет привлек высокий и красивый молодой человек, примерно такого типа, как Тони Доусон. Майор же был старше. Кристина прикинула, что ему как минимум тридцать. Черты его лица были как бы размытыми, да и вся его внешность отличалась неопределенностью. Однако манера держаться – непринужденно, без смущения – и нечто еще, что не поддавалось описанию, выдавали в нем выпускника частной привилегированной школы.

– Очень любезно с вашей стороны, мисс Диллон, пригласить меня в гости, – сказал он Кристине, и она вдруг почувствовала, хотя для этого не было никаких конкретных оснований, что его что-то удивило.

– Как насчет напитков? – спросила Элизабет.

– В погребе найдется очень холодное пиво, – ответила Кристина, – а на кухне есть огромный кувшин с кофе глясе, если, конечно, вы не предпочитаете напитки покрепче, – добавила она, обращаясь к Люси Бейкуэлл.

– Мне, пожалуйста, кофе, – сказала миссис Бейкуэлл. – Миссис Поттон славится на всю округу своим кофе глясе. Его всегда подают на чемпионатах по висту, это их отличительная черта.

– Значит, будем пить кофе и пиво, – заключила Элизабет.

– Я помогу тебе все это принести, – вызвался Тони Доусон.

У Кристины возникло ощущение, что он всего на секунду опередил майора авиации.

– И что вы думаете о нашей деревушке? – обратилась к нему Люси Бейкуэлл, когда Элизабет и Тони побежали к дому.

– Она замечательная, – ответил майор, – и совсем неиспорченная. В наши дни таких мест, которые не изуродованы расквартированными войсками до полной неузнаваемости, почти не осталось.

– Вы абсолютно правы, – согласилась Люси Бейкуэлл. – Нам очень повезло, хотя юные барышни в округе считают иначе.

– Если бы вы видели, как молодые парни из военно-воздушных сил действуют на девушек в Нортоне, – вздохнул майор авиации. – Думаю, вы должны молить Бога о том, чтобы аэродром построили где угодно, только не у вас.

– Я слышала, ситуация складывается не в нашу пользу, – сказала Люси Бейкуэлл.

– В военное время нужно ожидать всякого, – проговорил майор авиации и обратился к Кристине: – Здесь очень красиво, мисс Диллон, и я не могу передать, как много это значит – хоть на день убраться из лагеря.

– Мы надеемся, что вы останетесь у нас и на субботу, и на воскресенье – если обстоятельства позволяют вам, – улыбнулась Кристина.

– Я бы с радостью, но не уверен, что получится, – сказал он. – Все зависит от боевых действий.

– Да, конечно, – кивнула Кристина.

Она увидела, что майор посмотрел в сторону дома, и поняла, что Элизабет возвращается.

«Он довольно мил, – подумала она. – Но совсем не то, что я предпочла бы для Элизабет». И тут же велела себе не воспринимать все так серьезно. В конце концов, как сказала Элизабет, между ними нет ничего определенного. «Однако он влюблен в нее», – продолжала размышлять Кристина, наблюдая за майором, который не сводил взгляда с Элизабет, смеющейся и оживленно болтающей с Тони. Девушка держалась раскованно и непосредственно, не испытывая никакого смущения в обществе юноши, которого знала с детства.

– Я пыталась вытянуть из него, что он чувствует, когда прыгает с парашютом, – сообщила Элизабет, когда они подошли к остальным. – Если и существует более немногословный способ описать потрясающие эмоции, то я его не знаю. От Тони я услышала только одно: «Слегка кружится голова».

– Думаю, он просто скромничает, – рассмеялась Люси Бейкуэлл. – Он ничего мне не рассказывает о своей работе.

– Ничего он не скромничает! – возразила Элизабет. – Он действительно считает себя ужасно секретным и важным. Ему всегда нравилось быть большой «шишкой», даже когда он был маленьким мальчишкой. Это просто высокомерие и самодовольство, вот и все.

– Какая наглость! – возмутился Тони, схватил подушку с пледа и швырнул ее в Элизабет. Девушка поймала подушку и бросила в него. В следующее мгновение они уже боролись, как два щенка.

  42