ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  42  

Завершая этот экспрессивный монолог, Бренда схватила сумочку, ключи от машины и выскочила из дому, на ходу дожевывая апельсин. Ей требовалось съесть хоть что-то, чтобы с похмелья не кружилась голова и не тошнило. Цитрусовые прекрасно справлялись с этой задачей.

Ровно через сорок минут Бренда, вознося небесам благодарность за отсутствие пробок и наличие зеленых светофоров на дорогах, сидела за столиком в опрятном итальянском кафе «Паста гуд». Отец появился примерно через три минуты.

– В этот раз я была точнее! – Бренда подставила ему щеку для поцелуя, а затем поцеловала его в ответ.

– Ах ты, мой сорванец! – засмеялся тот. – Никогда не упустишь случая посоревноваться с отцом. Ты уже выбрала, что будешь есть?

– Конечно, – кивнула Бренда. – Тальятелли с белыми грибами, вишневый штрудель, только без мороженого, и апельсиновый сок.

– Простите, – вступил официант, который принимал у них заказ, – мы не подаем штрудель без мороженого.

– Но я не хочу мороженого, – с видом оскорбленной невинности заявила Бренда. – Разве сложно подать штрудель без него?

– Но наш повар…

– Несите, – благодушно проговорил ее отец, поглаживая усы, – несите ваш штрудель с мороженым. Бренда, я сам съем твое мороженое. Разве я могу не помочь дочери в этой малости? Несите, а еще принесите фетуччини, зеленый салат с помидорами и морковный сок.

Официант отошел. Отец мягко сказал:

– На будущее, Бренда: если ты хочешь стать хорошим руководителем, то…

– То что, папа? – подняла на отца серые, словно грозовые, глаза Бренда.

– Не создавай конфликты там, где этого можно избежать. Я не ругаю и не поучаю тебя. Просто учти на будущее.

Знал бы ты… – подумала Бренда.

Ей вдруг мучительно захотелось рассказать отцу о своих проделках. Понял бы он? Принял бы он ее такой, какой она была совсем недавно? Осудил бы или поддержал? Осудил бы Ральфа за его раздражающее, нелогичное, непоследовательное и провокационное поведение? Дал бы ей хороший совет, как завоевать Ральфа Лэнгдона?

А как ей требовалось его завоевать? В каком качестве? Как мужчину? Как перспективного делового партнера? Как партнера и любовника? Одобрил бы отец то, что Бренда пыталась смешать работу и личную жизнь? Да еще сделать это таким непростительным образом?

– Кстати… – Отец отхлебнул свежевыжатый морковный сок, чуть поморщился, добавил в него сливки из кувшинчика, размешал, снова отхлебнул, улыбнулся, теперь уже вполне довольный, И продолжил: – Я недавно говорил с Брентом.

– Вот как? – рассеянно отозвалась Бренда.

– Он рассказал мне, что ему удалось свести тебя с Ральфом Лэнгдоном.

– Свести?

– Ну, он же помог вам наладить контакт?

– Э-э-э… Да, конечно.

– Брент был очень рад, что ему удалось помочь тебе.

– И я рада, папа. Честно, очень рада.

– Мы оба считаем, что партнерство с бизнесменом такого уровня, как Лэнгдон, способно вознести тебя на новую высоту. Вы уже обсудили все детали вашего сотрудничества?

– Я… э-э-э… Да, мы как раз недавно встречались по поводу обсуждения деталей. И вскоре предстоит новая встреча.

Бренда опустила глаза, уткнула взгляд в свой стакан с соком, попыталась скрыть свое смущение и свои мысли.

Ну вот, еще и со стороны Брента получен сюрприз. Бренда была удивлена – но, с другой стороны, чего она хотела? Брент был искренне рад помочь ей… Вернее, он считал, что здорово помог сестре завязать знакомство с Ральфом, и не видел ничего плохого в том, чтобы поделиться этой новостью с отцом Бренды. Значит, и отец, и Брент пребывают в счастливом неведении относительно авантюры их прелестной малышки. Что ж, Ральф предупреждал Бренду, что он не любитель разносить грязные сплетни. Честь ему и хвала. Ему достаточно унижения неугодного ему объекта. Ну, может, это слишком сильно сказано, но…

Разумеется! Теперь Бренда поняла, что Ральф имел в виду, говоря, что ему нет нужды разглашать подробности их общения. Он получает удовольствие от непосредственной игры с ней, от тонкостей ходов, от забавности маневров. Его действительно не интересует, что могут об этом говорить вокруг. Ему интересен сам процесс. Ему важен стыд, который испытывает Бренда, ему будут приятны ее угрызения совести. А ведь они будут, обязательно будут…

Бренда поняла, что ей недостаточно одного лишь молчания Ральфа о деликатных подробностях их взаимоотношений. Ей совершенно необходимо заполучить контракт с его фирмой! Куда ни кинь, она всем должна. Куда ни посмотри, она окажется кругом виноватой, если не выполнит своего обещания и не подтвердит своих слов. Ральфу Лэнгдону она должна преподнести стоящую идею. Пусть он даже не примет ее, нужно попытаться использовать последний шанс.

  42