ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  87  

— Буду благодарна, если вы отвезете меня домой.

Ратлидж подошел к ней, чтобы поддержать на всякий случай, но она вышла из комнаты без посторонней помощи, поблагодарив доктора за заботу о сыне.

Уокер открыл для нее дверцу, она села в автомобиль и больше не проронила ни слова. Кода они подвезли ее к дому, Ратлидж спросил:

— Хотите, чтобы мы сообщили печальную новость вашей невестке?

— Спасибо, нет, она сможет выплакаться, если мы будем с ней вдвоем. — Женщина повернулась к констеблю Уокеру: — Не могли бы вы прислать кого-нибудь накормить свиней? Они голодные сегодня.

Он пообещал, и, кивнув им на прощание, она исчезла в доме, осторожно закрыв за собой дверь.

— С ней все будет в порядке? — спросил Ратлидж. — Может, позже прислать кого-нибудь поухаживать за ней?

— Лучше дать им возможность оплакать его без посторонних, — отозвался Уокер.

Ратлидж пошел к автомобилю, голос Хэмиша не умолкая трещал в голове. Когда они стали отъезжать, из дома раздался тонкий женский крик, полный такой боли, что у Ратлиджа исказилось лицо.


Они вернулись в прозекторскую, но доктор Гудинг мало что смог добавить.

— Когда он был убит? — спросил Ратлидж.

— Позже, чем остальные, по крайней мере часа на четыре. Думаю, после того, как кончился дождь. Маршалл лежал на спине, его одежда со спины была мокрой от травы, а грудь сухая. Ясно, что убийца подождал, пока он начнет свой утренний объезд, и поэтому время убийства отличается.

Или планы его были нарушены, и ему пришлось дожидаться удобного момента, чтобы подстеречь жертву.

— Я как раз возвращался из Гастингса примерно в это время, — сказал Ратлидж, — но удивительно, что никого не встретил на дороге.

Дэниел Пирс вошел в отель незадолго до рассвета. Где он был?

— Какая трагедия, — сказал доктор, показав Ратлиджу солдатский медальон, который нашел во рту убитого. — Не могу поверить, что нет способа остановить этого безумца. А что будет с Карлом Хопкинсом? Думали, он убийца. Он все еще в тюрьме? Полиция должна его освободить после этого.

— Да он все еще там, — сказал Ратлидж. — Наш убийца мог бы быть умнее, оставив все как было, и тогда вина легла бы на Хопкинса.

— Пирсу это не понравится. Он был так уверен, что убийца его сына задержан. Я заходил к нему уже после того, как инспектор Майклсон забрал Хопкинса. На его лице читалось огромное облегчение, как будто тяжелая ноша свалилась с плеч. Моя сестра думает, что старший Пирс беспокоился, что в деле замешан его Дэниел, и обрадовался, что виноват Хопкинс. Она спросила Пирса, не приедет ли Дэниел на похороны Энтони. Но он ее обрезал. Где теперь Дэниел? Кто-нибудь знает? Я его не видел с самого окончания войны.

— Мистер Пирс не сказал, где он, — ответил Уокер.

— А вы помните Томми Саммерса, доктор? — спросил Ратлидж.

— Саммерса? — Доктор сдвинул брови, припоминая. — О да, я его помню. Неуклюжий ребенок, его отец приводил сына ко мне посмотреть, что можно исправить. Некоторые дети с детства имеют плохую координацию. Не очень приятный ребенок. Таким в детстве всегда достается, к сожалению. И редко они превращаются потом в прекрасного лебедя, не правда ли? Природа иногда так жестока.

— Как он выглядел, помните?

— Рыхлый, толстый, маленький для своих лет, с очень светлыми волосами, по-моему.

— Его не могли бы спутать с одним из братьев Пирс?

Гудинг улыбнулся:

— Разумеется, нет. Никакого сравнения. Куда вы клоните?

— Как бы вы описали Дэниела Пирса, когда видели в последний раз?

— Дэниел? Он тогда только что вернулся из Франции, был худой. Он ничем не смог заняться здесь и скоро уехал снова. Немного выше среднего роста, каштановые волосы.

Такое описание могло подойти к дюжине мужчин, встреченных Ратлиджем на улицах Гастингса. Но за исключением худобы этому описанию соответствовал и тот человек, которого он видел в отеле «Белый лебедь».

— Не понимаю, почему вы спрашиваете о Дэниеле Пирсе? — удивился доктор.

— Мне интересны все, кто жил в Истфилде и уехал отсюда, — ответил Ратлидж. — Этой ночью я видел кого-то на церковном дворе, перед тем как был убит Маршалл. Я не смог его разглядеть в темноте, но он двигался очень легко и не мог быть полным и неуклюжим.

— Понимаю, — сказал доктор, хотя Ратлидж сомневался, что это так.

Они попрощались с доктором и отправились в участок.

  87