ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  77  

— Некоторым из них еще шестнадцати нет! — вмешался Ри.

— Белая зона. Нижний ценз — пятнадцать лет, — рауф отвернулся. — Задержать их — значит нарушить закон.

— Да что за законы такие идиотские!.. — возмутился Ри.

— Например, закон о престолонаследовании, — возразил Фэб. — Впрочем, там ценз опускается до возраста семи лет, для справки.

— А до семи? То есть, в шесть, к примеру? — нахмурился Скрипач.

— А до семи… про это мы поговорим потом, — рауф тяжело вздохнул. — Ими, ты сумеешь увести корабль от станции на требуемое расстояние?

— Справлюсь, — ответил тот. — Я им уже управлял, и не раз.

— Какие-то просьбы будут? — Фэб говорил глухо, словно кто-то невидимый держал его за горло, не давая нормально дышать.

— Да, — Анюта подняла глаза. — Вы не могли бы передать нашим родителям, что… ну, что-нибудь им соврать? Чтобы им не было так больно? Это можно?

Фэб задумался.

— Я не уверен, — признался он. — Может быть, стоит рассказать им правду? Зачем еще один грех, девочка?

— Да, это верно… Но вы хотя бы можете им сказать, что… — Анюта чуть не плакала. — Что мы…

— Мы сделаем лучше, — Фэб протянул руку и погладил ее по седым волосам. — Те, кто хочет этого, оставят для родителей послания. Те, кто не захотят… с родителями я поговорю лично и передам ваши просьбы на словах. Я клянусь, что все сделаю, чего бы мне это ни стоило. И — тоже для тех, кто попросит об этом — я постараюсь организовать посещение Санкт-Рены. Думаю, что это будет… приемлемо. Многие захотят это сделать.

Скрипач стоял, закрыв глаза. Ри отвернулся в сторону, лишь бы не смотреть на Фэба и детей. А Ит смотрел — и чувствовал, что его душа отказывается воспринимать происходящее. Не получалось. Никак.

Может быть, все-таки…

— Я сейчас помирился с женщиной, которую считал своей мамой, — произнес он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Точнее, даже не помирился. Помирился я, прежде всего, с самим собой. Я хочу вас попросить — не повторяйте моей ошибки. Вы не представляете, какую боль вы причините своим решением тем, кто вас любит.

— Про это мы думали, — тяжело вздохнул Ими. — Я скажу иначе. Кто из них сможет жить, зная, что воспитал чудовище, убившее миллиарды? Никто.

— А вот про это я им не стану рассказывать, — твердо сказал Фэб. — Хватит им той тяжести, которая будет. Они не узнают о том, что вы совершили… и будут плакать по своим детям, а не по убийцам, пусть и невольным.

— Но как? — спросила Анюта.

— Я придумаю, как, — печально улыбнулся рауф. — Придет время, и я пойму.

— Спасибо, — девушка слабо улыбнулась. — За все — спасибо. Мы пойдем, пожалуй. Пойдем, Ими…

— Сейчас. Что вы сделаете с этим? — Ими, конечно, имел в виду старика.

— Передадим властям, — ответил Ри. Фэб согласно кивнул.

— Хорошо. Я вам тогда скажу… это уже точно последнее… — Ими замялся, задумался. — Если то, что о вас рассказали эти — правда, то… вы сделайте то, что нужно сделать, ладно?

— О чем ты? — растерялся Ит.

— В мире действительно очень много зла, — Ими с печалью посмотрел на него. — Мы думали, что сумеем сделать так, чтобы его стало меньше, и вон что вышло. А вы… вы, наверное, сумеете сделать что-то правильное, чтобы его и в самом деле стало меньше, а не больше. Хорошо?

Ри, Скрипач и Ит синхронно кивнули.

— Ага, — Ими улыбнулся. — Ладно, пойдем мы, действительно. Пошли, Анюта. Прощайте.

Группа неофитов скрылась в корабле.

— Что они хотят сделать? — мертвым, ничего не выражающим голосом спросил Ри.

— Они хотят увести корабль через грань… в звезду, — голос Фэба звучал глухо. — Они сказали об этом сразу, когда вышли. Мы пытались уговорить их не делать такого, но ничего не получилось.

Ит молча смотрел, как искин открывает проход кораблю и выводит его из ангара. Несколько минут корабль висел в пустоте неподвижно, потом, включив маршевые двигатели, он начал медленно отходить от станции все дальше и дальше.

За их спинами послышался вдруг сдавленный стон. Все обернулись.

Старик сидел на полу, вцепившись руками в волосы и раскачивался взад-вперед.

— Нет… — стонал он. — Ну, нет… Нет же, я говорю… Зачем… за что… нет…

Скрипач брезгливо поморщился и отвернулся. Его примеру последовали остальные.

— Я вызвал патруль, его заберут отсюда через десять минут, — негромко пояснил Фэб. — Очень показательный пример — неофит, которого лишили способностей другие неофиты.

  77