ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  15  

В это время из дальней комнаты донесся детский плач. Тибальд и Тьери стремительно повернулись и с удивлением посмотрели на меня.

— У вас ребенок?! – воскликнул Тьери. Но каким образом? У вампиров не может быть детей, или мы что–то пропустили?

— Успокойся, Тьери, это не мой ребенок. Я нашел его в лодке посреди океана. Не бросать же его на съедение акулам, вот я и привез его сюда, а заодно и кормилицу, и ее мать, которая к тому же еще и мамбо – жрица Вуду и Шангу, побратима Кали Май, вернувшей мне душу.

— Узнаю вас, все как всегда, – усмехнулся Тибальд.

В это время дверь приоткрылась, и в кабинет вошел Иша. Он посмотрел на Тибо и Тьери и, фыркнув, улегся у моих ног.

— Вот это да! – воскликнул Тьери, – вы приручили его? Что еще мы не знаем?

— Он хранитель моей души – тотем. Мы неразлучны, нам нельзя надолго расставаться.

— Понятно, – Тьери с уважением посмотрел на маленькую пантеру. А Иша, с величайшим достоинством, повернув голову, застыл как изваяние, у моих ног.

Постучав, в кабинет вошла Эйира. В ее руках был поднос с вином и бокалами. Поклонившись, она поставила его на стол, и, внимательно оглядев моих гостей, вышла с поклоном.

— Неплохая охрана, – сказал Тибо, – у меня просто мурашки по коже. Ее взгляд прямо в голову залез, даром, что я читаю ее мысли. Она недалеко от нас ушла.

— Да, она сильная мамбо. И вам предана, что удивительно, ведь чернокожие ненавидят белых, – добавил Тьери.

Тибальд подошел ко мне.

— Месье Мишель, мы пришли к вам в надежде, что теперь вы не станете нас сторониться. Мы по–прежнему вам преданы и считаем, что вместе должны выполнить наказ Тьёдвальда. Если вы согласны с нами, то давайте отправимся на остров Перстня, как его назвал Тьери. Там наш дом. Там мы можем все обсудить и наметить план дальнейших действий.

У меня перехватило дыхание. Я так устал от одиночества, что был безмерно счастлив от этих слов.

— Я согласен, Тибо. Я всегда считал тебя хорошим другом и советчиком.

— Сейчас в Америке неспокойно – столкновения между американцами и Великобританией усиливаются. Жаль, люди не знают, что большинство вооруженных конфликтов и воин провоцируют вампиры. Так легче пировать, не опасаясь быть разоблаченными. Много вампиров вторглось в людские правительства и общества. Разжигая споры и рознь, они тешатся и пируют. Люди слепы. Они любят легенды и мифы, но, тем не менее, не допускают их правдоподобности. Вампиры легко отводят глаза людей, и те видят только то, что им показывают, не отличая правды ото лжи, – задумчиво произнес Тибальд.

— «Санта Диана» Стоит в порту, – сказал Тьери. – Думаю, что мы можем утром отправиться на остров. Наши женщины заждались.

— «Санта Диана»? – удивился я.

— Так Тьери назвал свой новый корабль. Вы удивитесь, когда увидите, какую красавицу он приобрел. Двухмачтовая каравелла, построенная по его собственным чертежам. Белокрылая птица, а не корабль.

— Тибальд, да ты стал поэтом, – улыбнулся я.

— Увидим, что вы завтра скажете, – смущенно ответил он.

Наутро в экипаже, которым управлял Джек, мы отослали в порт женщин с ребенком, а сами отправились на охоту. К двенадцати часам мы уже были в порту.

У пристани стояло несколько судов под разгрузкой. По сходням ближайшего к нам корабля на пристань спускались черные рабы. Закованные в кандалы, они шли тонкой муравьиной цепочкой. Оказавшись на земле, люди тут же валились на землю, изможденные голодом, давкой и духотой трюмов.

— Когда–нибудь белым будет стыдно за это, – произнес Тьери.

Эш, стоявшая поодаль, вдруг закричала, указывая рукой на негров, сидящих на земле. Она узнала своего мужа.

— Господин, умоляю вас, купите его! Иначе он погибнет! – бросилась она мне в ноги.

Молодой нигериец, сильный мускулистый мужчина, вскочил на ноги. Он звал Эш. Надсмотрщик бил его плетью, но тот не обращал на это внимания.

Я подошел к торговцу черным товаром. Он стоял в группе плантаторов, которые собрались в порту для покупки новой партии рабов.

— Я хотел бы приобрести этого раба, – обратился я к нему.

— Торги еще не начались, сэр, – ответил он.

— Я не собираюсь покупать партию, мне нужен один – этот, – я указал на нигерийца, который стоял под ударами плетей, не шелохнувшись. Он что–то кричал плачущей жене.

— Не могу вам его уступить, его уже забирает господин Пит.

Я посмотрел в его глаза и сказал:

  15