ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  20  

Она начала плакать. Сначала тихо, чуть поскуливая. Потом все громче и громче, пока не разревелась в голос. Рыдания рвались из нее потоком, она задыхалась.

— А ну-ка, замолчи! — не выдержала ее слез Уна и тряхнула Сьюзан за плечи. — Замолчи сейчас же. Не хватало тут истерики.

Та, как ни странно, замолчала.

— Это все совпадения, — медленно, с расстановкой, произнесла Уна. — Ничего эта Алана знать не могла, она просто угадала. Ты это понимаешь?

Уна гладила подругу по голове, говорила с ней, как с маленьким ребенком, стараясь успокоить ее.

Сьюзан шмыгнула носом, вытерла ладонью глаза и сказала:

— Да, ты права. Это всего лишь совпадение.

Всю дорогу до дома Сьюзан держалась хорошо. Она больше не плакала, просто молчала. Уна время от времени отрывала взгляд от дороги и смотрела на сидящую рядом с ней Сыозан. Не замечая у нее новых признаков истерики, вновь переключалась на дорогу. За все время они обменялись лишь парой слов.

— Я зайду к тебе, — полувопросительно-полуутвердительно сказала Уна, остановив автомобиль у дома Сьюзан.

— Как хочешь, — пожала плечами Сьюзан. — Если ты волнуешься за меня, то можешь быть спокойна, со мной все в порядке.

Уна внимательно посмотрела на подругу и, не заметив у той никаких признаков паники, произнесла:

— Если так, то я поеду домой. Волнуюсь, как там мои мужчины.

Уна вновь стала любящей женой и заботливой мамой. Очаровательный мужчина по имени Николас Хелвин был благополучно выкинут из головы.

— Да, конечно, — кивнула Сьюзан, открывая дверцу машины.

— У тебя вправду все в порядке? — спросила еще раз Уна.

Сьюзан кивнула, и Уна, попрощавшись, рванула в сторону дома.

Сьюзан посмотрела вслед умчавшемуся автомобилю, вздохнула и направилась к подъезду. Задерживать Уну она просто не имела права.

Конечно, Сьюзан стоило только намекнуть, и Уна, как надежная и верная подруга, махнула бы рукой на свою семью и просидела рядом со Сьюзан весь вечер, вытирая ей слезы и сопли. Но это совсем ни к чему. Хватит и того, что Уна провела столько времени со Сьюзан, отказавшись от похода на аттракционы с сыновьями и мужем. За это Сыозан была благодарна ей. Хотя и она поступила бы точно так же, если бы Уне нужна была поддержка. Только ей не пришлось бы лишать своего общества ни мужа, ни детей. Ведь их у нее нет, и вряд ли они когда-нибудь будут. При нынешнем раскладе.

К горлу подкатил ком, глаза повлажнели. Сьюзан стало нестерпимо жалко себя. Но она не расплакалась, сумела взять себя в руки.

— Так нельзя, — отругала она себя. — Еще ничего не известно, а в панику впадаю.


— У вас имеются какие-то определенные жалобы? — спросил доктор Фале. — Вы можете конкретно описать, что вас беспокоит? Понимаете, мне необходимо это знать, чтобы поставить правильный диагноз.

Он внимательно смотрел на Сьюзан. Тяжелые большие очки скрывали половину лица доктора, и от спрятанных за ними морщинок он казался моложе.

— Нет, — покачала головой Сьюзан. — У меня нет никаких жалоб. Я чувствую себя вполне здоровой. Меня ничего не беспокоит, у меня ничего не болит.

Сьюзан говорила об этом уже не в первый раз, и оттого в голосе ее звучало раздражение.

— М-да… — протянул врач и задумчиво почесал переносицу.

Пациентка Сьюзан Бернард поставила его в сложное положение. Она требовала ответа, а он, врач с практикой более чем в двадцать пять лет, ничего не мог ей ответить. Вернее мог, и при других обстоятельствах ответил бы: «Милочка, вы абсолютно здоровы!»

Но сейчас был не тот случай. Этой пациентке так просто об этом не скажешь, тут нужно найти другие слова.

В его кабинете она появилась два дня назад и сразу же огорошила заявлением:

— Доктор, я скоро умру. Вы должны определить причину моей смерти.

Сказать по правде, у доктора Фалса в первое мгновение случился культурный шок. Все-таки не каждый день приходят пациенты с подобным заявлением.

Доктор Фале от неожиданности забормотал незначащие фразы, что о сроке смерти никому не дано знать, что для ответа на ее вопрос требуются длительные медицинские исследования, что в любом случае следует бороться за жизнь до конца…

Самоуверенная девица, а именно такой она показалась доктору Фалсу, на все его разглагольствования ответила коротко:

— На это у меня нет времени.

Попытки доктора Фалса выяснить, откуда у нее такие сведения и почему она уверена в своей скорой смерти, остались безрезультатными. Сьюзан Бернард ничего не желала объяснять.

  20