ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  99  

– Ладно, Деннис. Спасибо. Водитель согласился прийти и сделать заявление?

Послушав ответ, Форест захлопнул телефон.

– Водителю не терпится рассказать нам подробности. Флинн сказал, что он очень разговорчив и получает удовольствие от всей ситуации.

– Побольше бы таких, – заметил Стэнтон. – А эта Оливия Морроу, которая умерла на прошлой неделе… Попробуй разузнать что-нибудь о ней.

Через пятнадцать минут Форест без стука ворвался в кабинет Стэнтона.

– Шеф, вы не поверите. Именно Моника Фаррел обнаружила умершую Морроу. Она рассказала медицинским работникам, принявшим вызов по «скорой» из квартиры, что у нее на тот вечер была назначена встреча с Оливией Морроу. Она сказала также, что Морроу намеревалась сообщить ей какие-то важные сведения о ее бабке и деде. Кажется, отец Фаррел был приемным ребенком и не имел представления о своем происхождении.

Детективы переглянулись.

– Может быть, Скотт Альтерман и не был чокнутым, – задумчиво произнес Стэнтон. – Может, он стал для кого-то опасным. И давайте-ка разберемся в смерти Оливии Морроу. Выясните, кто подписывал свидетельство о ее смерти.

75

Когда Харви Рот разговаривал с Питером Гэнноном по телефону, его обычно спокойный голос срывался от возбуждения.

– Питер, у нас два больших прорыва. Надежный свидетель готов показать, что видел, как вы брели в одиночестве по Йорк-авеню сразу после того, как вместе с Рене вышли из бара. Он сказал, что Рене уже уехала к тому моменту. Сегодня утром наши парни нашли его, и он сделал заявление в полиции.

– Этого достаточно для обоснованного алиби? – спросил Питер.

– Позвольте сказать вам, это большое подспорье. Как и тот факт, что в вашей машине нет никаких следов присутствия Рене. На одежде, кстати, тоже ничего не обнаружено.

– Спасибо, Харви. Для того чтобы это переварить, потребуется некоторое время.

– Понимаю. Питер, мы еще очень далеки от того, чтобы в суде вас признали невиновным. Мы по-прежнему не можем прояснить дело насчет денег, спрятанных в вашем столе, и подарочного пакета. Но появились некоторые просветы.

Через пятнадцать минут Харви Рот позвонил снова.

– Питер, я только что беседовал с Эстер Чемберс. Она нашла ту женщину-дизайнера, которая заказывала стол с двойным дном в ящике. Дело в том, что она заказала два стола. Один для вас, а другой для доктора Лэнгдона. Дизайнер говорит, что точно не обсуждала потайной ящик стола с вами, но отчетливо помнит, что сказала об этом Лэнгдону и вашей невестке Памеле. Что интересно, дизайнер подозревает какую-то связь между ними.

«Пэм и Дуг Лэнгдон, – с бьющимся сердцем подумал Питер. – Разумеется, вполне допустимо, что у них роман! Попытались бы они не дать Рене разоблачить инсайдерские махинации Грега? Возможно. Конечно же. В этом есть смысл. Если Грегом займется Комиссия по ценным бумагам, им придется потратить все свои активы для выплаты инвесторам, потерявшим из-за него деньги, и сюда войдут все деньги, собственность и драгоценности, которые Грег подарил Памеле за несколько лет».

Питер почувствовал огромное облегчение.

«Я вполне мог забыть в фонде ключи от моего офиса, – подумал он. – И Дуг, и Памела бывали там и знают его расположение. Я ведь не видел, кто был за рулем машины Грега. Это мог быть Дуг. Мой брат, может быть, и вор, но я не верю, что он убийца».

– Питер, вы слушаете? – с тревогой в голосе спросил Харви Рот.

– Еще бы, – откликнулся Питер. – Еще бы.

76

В половине четвертого настал момент, которого Грег Гэннон уже давно страшился. Два федеральных офицера бесцеремонно прошли мимо секретарши, сидевшей за столом Эстер, и открыли дверь его кабинета.

– Мистер Гэннон, встаньте, руки за спину. У нас есть ордер на ваш арест, – сказал один из них.

Почувствовав вдруг бесконечную усталость, Грег повиновался. Слушая слова о своих правах, он опустил взгляд в корзину для мусора. Он успел уничтожить подписанные Артуром Сэлингом документы, дававшие ему право распоряжаться портфелем его ценных бумаг. «Хоть одно маленькое доброе дело напоследок, – мрачно думал он. – Теперь все пойдет прахом. Они к тому же проведут проверку фонда. Мы все рассматривали его как копилку. Нам могут предъявить обвинения. Я знаю, что проиграл, но выведу на чистую воду и Пэм с Дугом. Я рад, что наконец узнал об их любовном гнездышке на Двенадцатой авеню. У нее там, наверное, припрятано много драгоценностей. Пусть у каждого из них тоже не останется ни гроша».

  99