ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  19  

— Мистер Карлсон. Скорее! Еще один звонок. В третьем отсюда доме.

Маргарет, с развевающимися от ветра волосами, схватила Стива за руку, и они вслед за Карлсоном и Риалто побежали к дому незнакомого им прежде соседа, который яростно махал им руками.

Крысолов прервал связь, но перезвонил меньше чем через минуту.

— Вы проявили мудрость, — сказал он Карлсону. — Благодарю за электронный перевод. Теперь слушайте внимательно. Сегодня в восемь часов вечера ваш хороший друг Франклин Бейли должен стоять на Манхэттене, перед зданием компании «Тайм-Уорнер» на площади Колумба. Скажите ему, чтобы надел синий галстук, а в кармане у него пусть будет красный галстук. У него должны быть кейсы с деньгами и сотовый телефон. Какой номер вашего сотового, господин агент ФБР?

— Девять-один-семь-пять-пять-пять-три-два-девять-один, — сказал Карлсон.

— Повторяю: девять-один-семь-пять-пять-пять– три-два-девять-один. Отдайте свой сотовый Франклину Бейли. Не забывайте, что мы будем за ним следить. Любая попытка следовать за ним или арестовать курьера, присланного за кейсами, приведет к тому, что близнецы навсегда исчезнут. В благоприятном случае, после того как мы оценим количество и подлинность наличных, примерно после полуночи кому-то позвонят и сообщат, где можно забрать близнецов. Они очень хотят домой, и у одной из них температура. Надеюсь, вы позаботитесь о том, чтобы оплошностей не было.

19

Возвращаясь из дома соседа и сжимая руку Стива, Маргарет пыталась уверить себя в том, что примерно через сутки близнецы действительно будут дома.

«Я должна в это верить, — говорила она себе. — Кэти, я тебя люблю. Келли, я тебя люблю».

Торопясь первой попасть в дом Рины Чапмен, а потом к другому соседу, чтобы услышать второй звонок, она даже не заметила репортерских машин, которые стояли на улице. А теперь столпившиеся у их дома репортеры начали подступать с вопросами.

— Похитители вышли с вами на связь?

— Выкуп выплачен?

— У вас есть подтверждение того, что близнецы живы?

— На этот раз интервью не будет, — твердо произнес Карлсон.

Игнорируя адресованные им вопросы, Маргарет и Стив быстро прошли по дорожке. На крыльце их ждал капитан Мартинсон. Начиная с вечера пятницы он находился в доме или рядом с ним, иногда тайно совещаясь с агентами ФБР, а иногда просто подбадривая супругов своим присутствием. Маргарет знала, что его офицеры из отделения полиции Риджфилда и отделения полиции штата Коннектикут распространили сотни плакатов с фотографией девочек, стоящих около праздничного торта. На одном из плакатов, который она увидела, был запечатан вопрос: «Вы знаете человека, у которого была или есть механическая пишущая машинка "Ройал"?»

На такой машинке была напечатана записка с требованием выкупа за близнецов.

Вчера Мартинсон сказал им, что жителям городка клятвенно пообещали выплатить вознаграждение в десять тысяч долларов за любую информацию, которая способствовала бы успешному возвращению близнецов. Может ли кто-нибудь на это откликнуться? Сообщил ли кто-нибудь такую информацию.

«У него расстроенный вид, но наверняка это не из-за плохих новостей, — уговаривала себя Маргарет, когда они вошли в прихожую. — Он еще не знает, что уже достигнута договоренность по поводу передачи выкупа».

Словно опасаясь, что их услышит пресса, Мартинсон дождался, пока они оказались в гостиной одни, и только после этого заговорил.

— У нас проблема, — начал он. — Сегодня рано утром у Франклина Бейли был обморок. Домовладелица позвонила по девять-один-один, и его отвезли в больницу. Кардиограмма оказалась в порядке. Его врач считает, что это приступ тревоги, вызванный стрессом.

— Похититель только что сказал нам по телефону, что сегодня в восемь вечера Бейли должен быть перед зданием «Тайм-Уорнер», — поспешно проговорил Карлсон. — Если он не появится, то люди, у которых сейчас находятся дети, могут заподозрить обман.

— Но он должен там быть! — Маргарет различила в собственном голосе истерические нотки и до крови прикусила губу. — Он должен там быть, — повторила она уже шепотом.

Женщина бросила взгляд на фотографию близнецов, стоящую на пианино у противоположной стены.

«Две мои маленькие девочки в голубом, — подумала она. — Господи, пожалуйста, верни их домой».

— Бейли собирается быть здесь, — сказал Мартинсон. — Он не останется в больнице.

  19